lemma שׂיד missing vowel, corrected to שִׂיד; a primitive root probably meaning to boil up (compare שׁוּד); used only as denominative from שִׂיד; to plaster; plaister.
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew word **sîyd**, represented by `{{H7874}}`, is a primitive root used as a verb meaning **to plaster**. It appears only **2 times** across **2 unique verses** in the Bible. Its usage is highly specific, referring to the act of coating stones with plaster, an action tied to creating a lasting monument for the law of God.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In its biblical context, `{{H7874}}` is found exclusively in commands given to Israel before they enter the promised land. As they cross the Jordan River, they are instructed to set up large stones and **plaister** them with plaster [[Deuteronomy 27:2]]. This command is repeated with the specific location identified as Mount Ebal, where the plastered stones would serve as a public record of God's law for the nation [[Deuteronomy 27:4]]. The act was a crucial part of a formal ceremony establishing the covenant in their new home.
### Related Words & Concepts
Several related words provide context for the act of plastering:
* `{{H7875}}` **sîyd** (lime, plaister): This is the noun form from which the verb is derived, representing the material used for plastering. The command is to **plaister** `{{H7874}}` the stones with **plaister** `{{H7875}}`, showing their direct relationship [[Deuteronomy 27:2]]. The material, lime, is also mentioned in a context of judgment, where the bones of a king are burned into **lime** [[Amos 2:1]].
* `{{H68}}` **ʼeben** (a stone): This is the object being plastered. The great **stones** set up on Mount Ebal were the foundation for the monument, prepared with plaster to receive the inscription of the law [[Deuteronomy 27:2]].
### Theological Significance
The significance of `{{H7874}}` is centered on the creation of a permanent and visible testimony.
* **Covenantal Record:** The act of plastering the stones was a preparatory step for inscribing the law. This created an enduring, public witness to the covenant between God and Israel upon their entry into the land.
* **A Foundation of Law:** By setting up these plastered stones on Mount Ebal, the law was established as a foundational element of the nation's life. The physical act of preparing the stones symbolized the establishment of God's commands as central to Israel.
* **Visibility and Clarity:** Plastering the rough stones created a smooth, white surface, making the inscribed words of the law clear and legible for all to see. This emphasizes God's desire for His commands to be known and understood by His people.
### Summary
In summary, `{{H7874}}` is more than a simple verb for construction. It describes a singular, profound act of national and religious importance. The plastering of the stones on Mount Ebal was essential to creating a lasting, visible monument of the law, cementing the covenant and establishing God's word as the foundation for the nation of Israel in the promised land.