Skip to content

רָמַס

râmaç /raw-mas'/ Ask about this word
a primitive root
to tread upon (as a potter, in walking or abusively)
oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon).
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Hebrew word râmaç, represented by H7429, is a primitive root meaning to tread upon or trample. It appears 19 times across 19 unique verses in the Bible. Its base definition encompasses a range of actions, from the neutral act of a potter treading clay to the abusive and violent act of an oppressor stamping on a victim.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In the biblical narrative, H7429 is used in several key contexts. It often depicts conquest and utter domination, as when a wild beast in a parable trode down H7429 a thistle 2 Kings 14:9, or when a powerful entity in Daniel's vision stamped H7429 upon its defeated foe Daniel 8:7. The term also carries the weight of divine judgment, where God promises to trample H7429 His enemies in fury Isaiah 63:3. Conversely, it can describe mundane work, such as when a potter treadeth H7429 clay Isaiah 41:25, or the irreverent act of merely going through the motions of worship by treading God's courts Isaiah 1:12.

Related Words & Concepts

Several related words expand upon the concept of treading and its consequences:

  • H1869 dârak (to tread; by implication, to walk): This word frequently appears with H7429 to emphasize the act of walking upon something with force. For example, in a promise of divine protection, the righteous will tread H1869 upon the lion and trample under feet H7429 the dragon Psalms 91:13.
  • H7272 regel (a foot): As the instrument used for treading, this word is intrinsically linked to the action of H7429. In a rebuke of selfish leaders, they are accused of eating good pasture and then tread down H7429 the rest with their feet H7272 Ezekiel 34:18.
  • H2026 hârag (to smite with deadly intent; slay): This word signifies the lethal outcome that can result from a hostile trampling. In a prophecy of destruction, an invading army's horses will tread down H7429 all the city's streets and slay H2026 its people Ezekiel 26:11.

Theological Significance

The theological weight of H7429 is immense. It powerfully illustrates several key themes.

  • Divine Judgment: The act of trampling serves as a graphic metaphor for God's wrath against sin. God describes His vengeance as treading a winepress, where He will trample H7429 the peoples in His fury Isaiah 63:3.
  • Victory Over Evil: Believers are promised authority over their spiritual enemies, expressed as trampling them underfoot. The faithful are assured they will trample under feet H7429 the young lion and the dragon Psalms 91:13.
  • The Humbling of Pride: Arrogance and earthly power are destined to be brought low, an act often depicted as being trodden down. The "crown of pride" is prophesied to be trodden H7429 under feet Isaiah 28:3. In a divine reversal, it is the foot H7272 of the poor that will carry out this treading Isaiah 26:6.
  • Oppression and Abuse: The word can describe the cruel actions of the wicked. The Psalmist prays for deliverance, asking that the enemy not be allowed to tread down H7429 his life to the earth Psalms 7:5.

Summary

In summary, H7429 is far more than a simple physical action. It is a verb of force and authority, used to convey concepts of absolute victory, destructive judgment, oppressive cruelty, and the ultimate humiliation of the proud. From the potter's feet shaping clay to God's feet executing justice, râmaç illustrates how a single, visceral act can communicate a profound spectrum of biblical truth about power, justice, and subjugation.

Grammatical Forms

In the Hebrew Old Testament, this word appears as a verb across 19 occurrences, inflected in 14 grammatical forms.

  • Qal Consecutive Imperfect 3rd Singular Feminine
  • Qal Consecutive Imperfect 3rd Plural Masculine
  • Qal Consecutive Imperfect 3rd Singular Masculine
  • Qal Imperfect 3rd Singular Masculine
  • Niphal Imperfect 3rd Plural Feminine
  • Qal Conjunction+Imperfect 1st Singular common gender
  • Qal Conjunction+Imperfect 3rd Singular Masculine
  • Qal Imperative 2nd Singular Feminine
  • Qal Imperfect 2nd Plural Masculine
  • Qal Imperfect 2nd Singular Masculine
  • Qal Imperfect 3rd Singular Feminine
  • Qal Infinitive Construct

+ 2 rarer forms

Singular
One.
Plural
More than one.
Masculine
Masculine grammatical gender.
Feminine
Feminine grammatical gender.
common gender
Either gender — the form does not distinguish.
1st
First person — the speaker ("I"/"we").
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Imperfect
Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
Imperative
A command or entreaty.
Infinitive
The verb as a noun — "to do".
Qal
The simple, basic stem — plain action in the active voice.
Niphal
Simple passive or reflexive of the Qal.
Consecutive Imperfect
Imperfect with vav — carries narrative forward ("and he…").
Conjunction+Imperfect
Imperfect joined by a simple "and".
Construct
Bound to a following noun — "the X of…".

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 19 verses across 8 books. Most frequent in Isaiah (6 verses).

4
2 Kings
1
2 Chronicles
2
Psalms
6
Isaiah
2
Ezekiel
2
Daniel
1
Micah
1
Nahum

Verse Explorer

Select a verse to begin.