a primitive root; to sling; also to carve (as if a circular motion, or into light forms); carve, sling (out).
Transliteration:qâlaʻ
Pronunciation:kaw-lah'
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew verb `{{H7049}}` (qâlaʻ) is a primitive root possessing a fascinating dual semantic range. Its primary meanings diverge into two distinct yet potentially interconnected spheres of action. Firstly, it signifies "to sling," denoting the act of propelling an object, most notably a stone, using a sling. This action implies a forceful, often rapid, and precise projection, typically involving a circular motion of the arm or the sling itself. Secondly, `{{H7049}}` means "to carve" or "to engrave." This refers to the artistic or skilled shaping of materials, such as wood or stone, into decorative forms. The connection between "slinging" and "carving" may lie in the underlying concept of a controlled, precise motion, or the creation of circular forms (as in the swing of a sling or the rounded designs often found in carvings like "knops" or "open flowers"). The definition further suggests "into light forms," hinting at the delicate or intricate nature of the carving.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The occurrences of `{{H7049}}` in the Hebrew Bible clearly delineate its two primary meanings:
* **Slinging/Casting Out**:
* In [[1 Samuel 17:49]], the verb describes David's iconic act: "And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and **slung** it, and smote the Philistine in his forehead..." Here, the meaning is literal and central to the narrative of divine deliverance.
* The metaphorical application of "slinging out" appears in [[1 Samuel 25:29]], where Abigail speaks of the souls of David's enemies being **slung out** "as out of the middle of a sling," signifying forceful and complete expulsion.
* Similarly, in [[Jeremiah 10:18]], the Lord declares, "Behold, I will **sling out** the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so." This usage conveys divine judgment and a decisive, forceful removal.
* **Carving/Engraving**:
* The remaining occurrences are found within the detailed descriptions of Solomon's Temple construction and decoration. In [[1 Kings 6:18]], [[1 Kings 6:29]], [[1 Kings 6:32]], [[1 Kings 6:35]], and [[1 Kings 7:36]], `{{H7049}}` consistently refers to the intricate decorative work on the Temple walls, doors, and furnishings. The objects carved include "knops and open flowers," "cherubims and palm trees," and other elaborate designs. This usage highlights the artistic and detailed craftsmanship dedicated to God's dwelling place, emphasizing beauty, precision, and sacred artistry.
### Related Words & Concepts
The semantic range of `{{H7049}}` connects it to several conceptual fields. For its "slinging" aspect, it relates to weaponry, combat, and the act of throwing or casting. Words such as `{{H7139}}` (qesheth - bow) or `{{H2388}}` (chazaq - to be strong, seize) might come to mind in the context of power and action. The specific instrument, the sling (קלע - *qela'*, a related noun), is inherently linked.
For its "carving" aspect, `{{H7049}}` aligns with terms related to craftsmanship, artistry, and construction. Words like `{{H2790}}` (charash - to engrave, skillful worker), `{{H6213}}` (asah - to make, do), or terms describing decorative elements (e.g., cherubim, palm trees) are conceptually related. The act of carving for the Temple points to the broader concept of sacred art and the dedication of human skill to divine purposes. The dual nature of `{{H7049}}` underscores how a single root can encompass both destructive/judgmental force and creative/beautifying artistry, reflecting the multifaceted nature of divine action and human capability.
### Theological Significance
The theological significance of `{{H7049}}` is profound, particularly due to its dual application. In its "slinging" sense, it powerfully illustrates God's sovereign power and His ability to use seemingly insignificant means to achieve mighty ends, as seen in David's victory over Goliath ([[1 Samuel 17:49]]). This speaks to divine empowerment, the overturning of human expectations, and God's faithfulness in delivering His people. When used metaphorically for "slinging out" (e.g., [[Jeremiah 10:18]]), it conveys the decisive and often forceful nature of divine judgment and the expulsion of those who oppose God's will. It underscores God's authority to remove and displace.
In its "carving" sense, `{{H7049}}` highlights the beauty, precision, and sacred artistry dedicated to God's presence in the Temple. The meticulous carvings signify the reverence, glory, and aesthetic excellence that should characterize worship and spaces consecrated to the Divine. It speaks to the idea that human skill and creativity, when consecrated to God, contribute to the manifestation of His holiness and beauty. The co-existence of these two meanings within one root can be seen as an expression of God's comprehensive nature: He is both the powerful Judge who casts out and the meticulous Creator who inspires and delights in intricate beauty.
### Summary
The Hebrew verb `{{H7049}}` (qâlaʻ) is a versatile root with a compelling semantic range encompassing "to sling" and "to carve." Its usage in the Old Testament provides vivid illustrations of both meanings. As "to sling," it is famously associated with David's decisive victory over Goliath, symbolizing divine empowerment and the triumph of the weak through God's hand. Metaphorically, it denotes forceful expulsion and divine judgment, as seen in prophetic warnings. Conversely, as "to carve," `{{H7049}}` describes the intricate and beautiful decorative work within Solomon's Temple, signifying the dedication of human skill to sacred artistry and the glory of God's dwelling place. This dual nature of `{{H7049}}` underscores the breadth of divine action, encompassing both powerful, decisive judgment and meticulous, beautiful creation, reflecting the multifaceted character of the Almighty.