### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew term H6802 (צְנֵפָה, *tsᵉnêphâh*) derives from the root צָנַף (tsânaph, `{{H6801}}`), which carries the primary sense of "to wrap," "to wind," or "to roll up." From this root, H6802 denotes something that is rolled or wound into a compact shape, hence its literal meaning of "a ball." The semantic range extends beyond the physical object to an idiomatic usage, specifically "to toss" or "to cast away violently," implying the action of throwing something that has been rolled or shaped, or the manner in which a ball is thrown. This idiomatic sense captures the forceful, often sudden, and decisive nature of an expulsion or removal, where the object being cast has no agency or control over its movement.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term H6802 appears only once in the Masoretic Text, found in the book of Isaiah:
* [[Isaiah 22:18]]: "He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country; there you will die, and there your glorious chariots will be the shame of your master's house."
This singular occurrence provides a powerful and vivid image of divine judgment. The prophet Isaiah is delivering a word of condemnation against Shebna, the palace steward, who had abused his position and sought personal glory rather than serving the Lord and His people. The phrase "toss you like a ball" (כַּדּוּר יְצַנֵּפְךָ) utilizes H6802 to describe the utterly humiliating and forceful expulsion of Shebna. The imagery conveys:
1. **Violence and Force:** The action is not gentle but a "violent turn" (from צָנַף, here used as a verb in a related form, indicating the action of throwing) and a "toss," suggesting a sudden and powerful expulsion.
2. **Lack of Agency:** Like a ball, Shebna is completely passive, devoid of control over his destiny. He is an object to be manipulated and cast away by a superior power.
3. **Utter Humiliation:** Being "tossed like a ball" implies a loss of dignity, status, and control, a stark contrast to Shebna's self-aggrandizing behavior.
4. **Exile and Death:** The destination, "a large country," signifies a distant land of exile where Shebna will die, far from his place of power and the land of Judah. His "glorious chariots," symbols of his pride and earthly security, will become a source of shame.
The context underscores God's sovereign right to depose those who misuse their authority and act with pride.
### Related Words & Concepts
The primary linguistic connection for H6802 is its root, צָנַף (`{{H6801}}`), a verb meaning "to wrap," "to wind," or "to roll up." This root also gives rise to other related terms, such as:
* צְנִיף (`{{H6805}}`): "turban" or "headdress," something wrapped around the head.
* מִצְנֶפֶת (`{{H4701}}`): "turban" (specifically of the high priest), again, something wound or wrapped.
The conceptual link between "wrapping/rolling" and "a ball" is clear. The idiomatic extension to "toss" then naturally follows, as a ball is an object designed to be thrown. The imagery of being "tossed like a ball" finds conceptual parallels in other biblical descriptions of divine judgment or expulsion, such as:
* Being "driven out" (e.g., [[Genesis 3:24]], [[Deuteronomy 28:64]])
* Being "scattered among the nations" (e.g., [[Leviticus 26:33]], [[Ezekiel 5:10]])
* Being "swept away" (e.g., [[Psalm 90:5]])
These concepts collectively emphasize the absolute power of God to remove individuals or nations from their position, often with great force and finality, when they defy His will.
### Theological Significance
The singular use of H6802 in [[Isaiah 22:18]] carries profound theological weight, primarily illustrating the nature of divine judgment and sovereignty:
1. **Divine Sovereignty over Human Affairs:** The Lord is depicted as the ultimate arbiter of human destiny, even for powerful officials. He is able to "toss" Shebna, demonstrating His absolute control over the rise and fall of individuals and nations. This underscores that all authority is ultimately derived from and subject to God.
2. **Consequences of Pride and Misuse of Power:** Shebna's fate serves as a stark warning against pride, self-aggrandizement, and the abuse of divinely entrusted authority. His "glorious chariots" and self-built tomb (alluded to in [[Isaiah 22:16]]) are rendered meaningless in the face of God's decisive action. The judgment is a direct consequence of his arrogance and unfaithfulness.
3. **Irreversibility and Finality of Judgment:** The imagery of being tossed "into a large country" to die signifies a judgment that is both inescapable and irreversible. There is no return from this exile; it is a definitive end to Shebna's earthly power and life. This highlights the seriousness and finality of God's righteous judgment against sin.
4. **Metaphor of Helplessness:** The "ball" metaphor powerfully communicates the utter helplessness of the one being judged. Stripped of agency, dignity, and control, Shebna is reduced to an object in the hands of a sovereign God, emphasizing the vast disparity between human pride and divine power.
### Summary
The Hebrew word H6802 (צְנֵפָה, *tsᵉnêphâh*), derived from the root meaning "to wrap" or "to roll," literally denotes "a ball." Its singular, yet highly impactful, occurrence in [[Isaiah 22:18]] extends this meaning to an idiomatic expression of violent, forceful expulsion. In this context, the Lord "tosses" the arrogant steward Shebna "like a ball" into a distant land, where he will die. This vivid imagery powerfully conveys God's absolute sovereignty over human affairs, the severe consequences of pride and misuse of power, and the irreversible nature of divine judgment. The metaphor underscores the complete helplessness and humiliation of the one being judged, serving as a solemn reminder of God's ultimate authority.