### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew word **parshᵉdôn**, represented by `{{H6574}}`, is a unique term translated as **dirt**. It appears only **1 time** in **1 unique verse** in the entire Bible. The word's base definition suggests "the crotch (or anus); dirt," highlighting its specific and graphic nature. Its sole usage provides a visceral detail to a moment of violent judgment.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The single biblical appearance of `{{H6574}}` is found in the account of Ehud's assassination of King Eglon. In this graphic narrative, after the dagger's **haft** `{{H5325}}` and **blade** `{{H3851}}` are swallowed by the king's **fat** `{{H2459}}`, the verse concludes, "and the **dirt** came out" [[Judges 3:22]]. This detail emphasizes the total and undignified nature of Eglon's death, leaving a powerful and raw final image of the event.
### Related Words & Concepts
Several words within its only context illuminate the scene:
* `{{H5325}}` **nitstsâb** (haft): This word for the handle of the dagger emphasizes how completely the weapon was absorbed into the king's **belly** `{{H990}}`, as the **haft** also went in [[Judges 3:22]].
* `{{H3851}}` **lahab** (blade): Defined as a "sharply polished blade or point of aweapon," this word is also used to describe a **flame**, as when the angel of the LORD ascended in the **flame** of the altar [[Judges 13:20]].
* `{{H2459}}` **cheleb** (fat): While describing the king's physical state, this word is often used for the richest part of an animal, which was forbidden to be eaten in the law [[Leviticus 3:17]].
* `{{H990}}` **beṭen** (belly): The point of the fatal wound, this word for **belly** is frequently used in scripture to refer to the womb, the source of new life [[Jeremiah 1:5]].
* `{{H3318}}` **yâtsâʼ** (to go out): The verb describing the action of the **dirt** `{{H6574}}`, this word is used for a wide range of actions, from being born to the Lord's word going forth from His mouth [[Isaiah 55:11]].
### Theological Significance
The conceptual weight of `{{H6574}}` is tied directly to its graphic context.
* **Visceral Consequence:** The word provides an unsparingly physical detail. Its inclusion moves the narrative beyond a simple description of death to a raw depiction of the body's utter defilement and collapse.
* **Finality of Judgment:** The scene in [[Judges 3:22]] portrays an irreversible act. The dagger cannot be drawn `{{H8025}}`, and the expulsion of **dirt** `{{H6574}}` serves as the final, base punctuation mark on the life of the king.
* **Physical Humiliation:** The use of **parshᵉdôn** serves to highlight the complete humiliation of the individual in death. The event is not noble or clean, but concludes with the basest physical outcome.
### Summary
In summary, `{{H6574}}` is a hapax legomenon—a word used only once—whose meaning is confined to its singular, stark appearance. Translated as **dirt**, its purpose in scripture is to provide a graphic and unforgettable detail in the account of a violent demise. It powerfully illustrates how the Bible can use exceptionally rare and visceral language to communicate the finality and profound humiliation of a moment.