### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew word **çûwk**, represented by `{{H5480}}`, is a primitive root that means **to smear over (with oil), i.e. anoint**. It appears 9 times in 8 unique verses in the Bible. This term typically refers to the personal act of anointing oneself, often as a part of daily grooming or as an expression of one's emotional or spiritual state.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In the biblical narrative, `{{H5480}}` is used to denote routine personal care and the cessation of mourning. After his period of grief, David washed and **anointed** himself before entering the house of the LORD [[2 Samuel 12:20]]. Similarly, Ruth is instructed to wash and **anoint** herself before meeting Boaz [[Ruth 3:3]]. The absence of anointing signifies a state of mourning or distress, as when Joab directs a woman to feign grief by not **anointing** herself with oil [[2 Samuel 14:2]]. Daniel also abstained from anointing himself during a period of mourning [[Daniel 10:3]]. The term is also used to describe an act of compassion, where captives were **anointed** as part of their care [[2 Chronicles 28:15]], and in prophetic language to symbolize God's care for Israel [[Ezekiel 16:9]].
### Related Words & Concepts
Several related words clarify the context in which anointing occurs, often involving cleansing and clothing:
* `{{H7364}}` **râchats** (to lave; bathe, wash): This action frequently precedes anointing. David **washed**, and then **anointed** himself [[2 Samuel 12:20]], and Ruth was instructed to **Wash** thyself therefore, and **anoint** thee [[Ruth 3:3]]. God's symbolic restoration of Israel also involved washing before anointing [[Ezekiel 16:9]].
* `{{H3847}}` **lâbash** (to put on a garment or clothe): Anointing is often part of a larger process of getting dressed. The men of Israel **clothed** the captives and then **anointed** them [[2 Chronicles 28:15]]. In the same way, David **changed** his apparel after anointing himself [[2 Samuel 12:20]].
* `{{H7857}}` **shâṭaph** (to gush; to inundate, cleanse): This word for a more thorough washing is used metaphorically alongside anointing to describe God's cleansing of Israel, where He states, "I **throughly washed away** thy blood from thee, and I **anointed** thee with oil" [[Ezekiel 16:9]].
### Theological Significance
The use of `{{H5480}}` carries significant thematic weight, often serving as an outward sign of an inward condition.
* **Indicator of Personal State:** The act of anointing oneself marks a transition from a state of mourning to normalcy or celebration [[2 Samuel 12:20]]. Conversely, abstaining from oil is a physical expression of grief or solemnity ([[2 Samuel 14:2]], [[Daniel 10:3]]).
* **Symbol of Blessing and Judgment:** The ability to anoint oneself with oil is portrayed as a blessing. God’s anointing of Israel signifies His favor and restorative care [[Ezekiel 16:9]]. In contrast, the loss of this ability is a sign of divine judgment, as in the curse where the people would produce oil but "shalt not **anoint** thyself" ([[Deuteronomy 28:40]], [[Micah 6:15]]).
* **Expression of Compassion:** Anointing is an act of humanitarian care. The Israelites demonstrated kindness to captives by tending to their needs, which included giving them food and drink and **anointing** the feeble [[2 Chronicles 28:15]].
### Summary
In summary, `{{H5480}}` **çûwk** is a specific term for anointing that is rich with meaning. It moves beyond the simple act of applying oil to become a powerful indicator of personal emotion, social condition, and divine relationship. Whether marking the end of mourning, demonstrating compassion for the weary, or symbolizing God's judgment and blessing, the act of anointing with **çûwk** provides a clear window into the physical and spiritual state of individuals and the nation of Israel.