xlit nâṭîaʻ corrected to nâṭîyaʻ; from נָטַע; a plant; plant.
Transliteration:nâṭîyaʻ
Pronunciation:naw-tee'-ah
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew word נָטִיעַ (nâṭîyaʻ), Strong's number `{{H5195}}`, is a masculine noun derived from the verb נָטַע (nâṭaʻ), meaning "to plant" or "to establish" (`{{H5193}}`). Its core meaning is "a plant," specifically one that has been planted or cultivated, rather than growing wild. The term emphasizes the intentional act of setting something in the ground with the expectation of growth and fruit. Its semantic range is quite focused, referring directly to the physical entity that results from the act of planting. It carries connotations of being nurtured, established, and potentially fruitful, depending on the context and the nature of the "planting."
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The word נָטִיעַ (nâṭîyaʻ) appears only twice in the Hebrew Bible, each instance offering a distinct contextual nuance:
1. **[[Isaiah 17:10]]**: "For you have forgotten the God of your salvation and have not remembered the Rock of your refuge; therefore you plant pleasant plants (נִטְעֵי נַעֲמָנִים) and sow foreign vines."
Here, the word appears in the plural, נִטְעֵי (niṭ‘ê), as part of the phrase "pleasant plants" or "plants of pleasantness/delight." The context is a prophetic indictment against Israel (or Judah) for their idolatry and reliance on foreign alliances rather than on Yahweh. The "pleasant plants" are not literal crops for sustenance but serve as a metaphor for the ungodly practices, false gods, or foreign treaties that the people have "planted" or cultivated for their own security and pleasure, apart from God. The implication is that these self-made foundations, though seemingly delightful, will ultimately fail and bring judgment, as they are not rooted in the divine.
2. **[[Psalm 144:12]]**: "May our sons in their youth be like plants (כִּנְטָעִים) grown large, and our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace."
In this psalm, נָטִיעַ (nâṭîyaʻ) again appears in the plural, כִּנְטָעִים (kinṭā‘îm), meaning "like plants." It is used in a prayer or blessing for the prosperity and strength of the nation's youth. The metaphor of sons being "like plants grown large" evokes an image of robust, thriving, and well-nurtured growth. It suggests a desire for the younger generation to be strong, healthy, fruitful, and firmly established, contributing to the stability and future of the community, much like a well-tended plant contributes to a garden or field. This contrasts sharply with the negative connotation in Isaiah, highlighting the potential for the word to convey blessing and hope when associated with divine favor and righteous living.
### Related Words & Concepts
The most direct linguistic relation to נָטִיעַ (nâṭîyaʻ) is its root verb, נָטַע (nâṭaʻ) `{{H5193}}`, which means "to plant, fix, or establish." Understanding the nuances of the verb illuminates the noun: the "plant" is a result of an intentional act of planting, implying a process of cultivation and an expectation of growth.
Other related Hebrew words for plants or vegetation, such as עֵץ (ʻēṣ) `{{H6086}}` (tree, wood) or יֶרֶק (yereq) `{{H3418}}` (green herb, vegetation), are more general. נָטִיעַ (nâṭîyaʻ) specifically denotes something that has been *planted* by an agent, emphasizing its cultivated nature rather than its wild or natural state.
Conceptually, נָטִיעַ (nâṭîyaʻ) is linked to themes of:
* **Cultivation and Growth:** The act of tending and nurturing something to maturity.
* **Establishment and Stability:** Something planted is fixed in place, suggesting permanence.
* **Fruitfulness and Productivity:** The ultimate purpose of planting is often to yield fruit or produce.
* **Divine and Human Agency:** The word highlights who is doing the planting—whether God or humanity—and the implications of that agency.
### Theological Significance
Though infrequent, the occurrences of נָטִיעַ (nâṭîyaʻ) carry significant theological weight:
1. **Human Responsibility and Idolatry:** In [[Isaiah 17:10]], the "pleasant plants" symbolize human efforts to establish security and delight apart from God. This highlights the theological theme of human autonomy leading to spiritual barrenness. When humanity "plants" its own systems of salvation or security (idolatry, foreign alliances), these "plants" are ultimately revealed as futile and destructive. It serves as a warning against misplaced trust and the cultivation of anything that distracts from or replaces the worship of the true God.
2. **Divine Blessing and Generational Hope:** The use of נָטִיעַ (nâṭîyaʻ) in [[Psalm 144:12]] as a metaphor for flourishing youth connects to the theological concept of generational blessing within the covenant. A desire for sons to be "like plants grown large" reflects a prayer for divine favor, health, and spiritual vitality to be bestowed upon the next generation. This imagery evokes the promise of a strong, righteous lineage that will continue God's purposes, echoing the Abrahamic covenant's emphasis on numerous and blessed offspring. It underscores the idea that a nation's true strength lies not merely in military might but in the character and spiritual well-being of its people, particularly its youth, who are nurtured and established by God's grace.
3. **Metaphor for People:** The application of "plant" to human beings in both contexts is profound. It suggests that people, like plants, are meant to be rooted, to grow, and to bear fruit. The nature of that fruit (good or bad) depends on what is "planted" within them and the "soil" in which they are nurtured. This metaphor invites reflection on spiritual formation, discipleship, and the environment that cultivates either godliness or ungodliness.
### Summary
The Hebrew word נָטִיעַ (nâṭîyaʻ) `{{H5195}}`, meaning "a plant" or "something planted," is derived from the verb "to plant" (נָטַע, `{{H5193}}`). Despite its rare appearance in the biblical text (only twice), its usage is highly illustrative. In [[Isaiah 17:10]], "pleasant plants" metaphorically represents the futile and idolatrous human efforts to find security apart from God, leading to judgment. Conversely, in [[Psalm 144:12]], "sons like plants grown large" serves as a prayer for the robust, flourishing, and fruitful growth of the next generation, signifying divine blessing and hope for the future. Theologically, נָטִיעַ (nâṭîyaʻ) powerfully underscores the consequences of human "planting"—whether it be the cultivation of ungodly practices leading to barrenness, or the nurturing of a righteous generation under divine favor leading to strength and prosperity. It highlights the profound connection between what is sown and what is reaped, both literally and spiritually.