### Core Meaning & Semantic Range
The Aramaic word **lâhên**, represented by `{{H3861}}`, is a versatile term used for logical connection and exclusion, meaning **therefore, wherefore, but, except,** or **save**. It appears **10 times** across **10 unique verses**, primarily in the books of Daniel and Ezra, where it plays a key role in structuring arguments, decrees, and statements of faith.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In its biblical usage, `{{H3861}}` functions in two distinct ways. It is often used to establish an exception, as when Daniel's adversaries conclude they will not find any fault with him **except** concerning the law of his God [[Daniel 6:5]]. Similarly, Nebuchadnezzar praises the God of Shadrach, Meshach, and Abednego because they would not worship any god **except** their own [[Daniel 3:28]]. The word is also used to draw a logical conclusion, as when King Nebuchadnezzar demands his wise men tell him his dream, stating, "**therefore** shew me the dream, and the interpretation thereof" [[Daniel 2:6]].
### Related Words & Concepts
Several related Aramaic words clarify the contexts in which `{{H3861}}` appears:
* `{{H426}}` **ʼĕlâhh** (God): This word is central to the exclusive statements made using `{{H3861}}`. The narratives often revolve around whether to worship the one true **God** or other gods, with `{{H3861}}` setting the terms of that exclusivity ([[Daniel 3:28]], [[Daniel 6:5]]).
* `{{H2324}}` **chăvâʼ** (to shew): In the book of Daniel, royal demands often hinge on the ability of wise men to **shew** the meaning of a dream. `{{H3861}}` is used to state the consequence if they cannot **shew** it, or the reward if they can [[Daniel 2:6]].
* `{{H7912}}` **shᵉkach** (to find): This word is linked to `{{H3861}}` in the plot against Daniel. His enemies sought to **find** occasion against him but concluded that none could be **found**, **except** in relation to his faith [[Daniel 6:5]].
### Theological Significance
The functional importance of `{{H3861}}` is evident in how it shapes critical moments in the narrative.
* **Structuring Ultimatums and Decrees:** The word is essential in the language of kings. It is used to frame absolute decrees that carry life-or-death consequences, such as the command that no one should pray to any God or man for thirty days, **save** King Darius ([[Daniel 6:7]], [[Daniel 6:12]]).
* **Establishing Logical Consequence:** As "therefore" or "wherefore," it connects a situation to its necessary outcome. Daniel uses it to urge Nebuchadnezzar toward repentance, saying **Wherefore**, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins [[Daniel 4:27]].
* **Defining Exclusive Allegiance:** The word powerfully isolates a single object of devotion or truth. It is used to declare that a secret cannot be revealed by any person **except** the gods [[Daniel 2:11]] and later to explain that a secret was revealed to Daniel **but** for the purpose of making it known to the king [[Daniel 2:30]].
### Summary
In summary, `{{H3861}}` is a crucial Aramaic functional word that operates in two primary modes: as a marker of exclusion ("except" or "save") and as a logical connector ("therefore"). While it appears infrequently, its use in the high-stakes legal and theological dramas of Daniel and Ezra makes it indispensable for defining ultimatums, drawing conclusions, and articulating the principle of exclusive faith.