a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.
Transliteration:hên
Pronunciation:hane
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew particle הֵן (hên, `{{H2005}}`) is a primitive and versatile particle, primarily functioning as an interjection or as a conditional/concessive conjunction. Its core meaning encompasses two main semantic ranges:
1. **Deictic/Exclamatory:** In this usage, הֵן serves to draw immediate attention to something, often translated as "behold!", "lo!", or "indeed!". It functions as an emphatic indicator, signaling that something significant, surprising, or noteworthy is about to be revealed or emphasized. It can express wonder, surprise, or a solemn declaration, directing the hearer's gaze or mind to a particular person, object, or event.
2. **Conditional/Concessive:** In this grammatical function, הֵן introduces a condition, typically translated as "if," or sometimes a concession, "though" or "even if." It sets up a hypothetical scenario or a premise upon which a subsequent statement depends. While often used for simple conditions, it can also imply a more emphatic or even contrary-to-fact condition depending on the context and the accompanying verbal forms.
This duality highlights its role in both direct address/emphasis and in structuring logical relationships within a sentence.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The particle הֵן appears numerous times throughout the Hebrew Bible, demonstrating its wide range of application:
* **As an Exclamatory/Deictic Particle ("Behold!/Lo!"):**
* **Divine Revelation/Declaration:** Frequently used to introduce a divine pronouncement, underscoring its gravity and certainty. When God speaks, הֵן often precedes a momentous declaration, such as in [[Genesis 6:13]], "Then God said to Noah, 'The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence because of them; and behold (הֵן), I am about to destroy them with the earth.'" Similarly, in [[Exodus 3:4]], when God calls to Moses from the bush, the text states, "God called to him from the midst of the bush and said, 'Moses, Moses!' And he said, 'Here I am.'" (While not directly הֵן, it sets the stage for a divine address often introduced by it). A clear example is [[Isaiah 7:14]], "Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold (הֵן), a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel."
* **Drawing Attention to a Fact or Event:** It can simply draw attention to an existing reality or an impending event. For instance, in [[Genesis 18:27]], Abraham pleads with God, "Behold (הֵן) now, I have ventured to speak to the Lord, although I am but dust and ashes." Here, it introduces a humble yet bold statement. In [[Jeremiah 30:10]], God comforts Israel, "But fear not, O Jacob My servant, declares the Lord, and be not dismayed, O Israel; for behold (הֵן), I will save you from afar, and your offspring from the land of their captivity..."
* **Introducing a Question or Response:** It can set the stage for an important question or a direct answer.
* **As a Conditional/Concessive Conjunction ("If/Though"):**
* **Introducing a Condition:** This usage is common in legal, covenantal, or wisdom contexts. For example, in [[Genesis 18:3]], Abraham says to the three men, "My Lord, if (הֵן) now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by." Here, it introduces a polite but clear condition. Another instance is in [[Genesis 24:42]], where Abraham's servant prays, "If (הֵן) now You will make my journey prosperous on which I go..."
* **Concessive "Even If/Though":** While less frequent than the conditional "if," הֵן can sometimes convey a concessive sense, indicating "even if" or "though," acknowledging a circumstance while asserting something contrary to it.
Context is paramount in discerning the precise nuance of הֵן, as its meaning is heavily influenced by the surrounding words and the speaker's intent.
### Related Words & Concepts
The particle הֵן (hên, `{{H2005}}`) is closely related to, and often interchangeable with, הִנֵּה (hinnēh, `{{H2009}}`). Both serve as deictic particles meaning "behold!" or "lo!" While some scholars suggest הִנֵּה might be a slightly more emphatic or extended form, in many contexts, they function similarly to direct attention. The choice between הֵן and הִנֵּה can sometimes be a matter of stylistic preference or regional dialect.
Other related concepts include:
* **Particles of emphasis:** Hebrew employs various particles to add emphasis, certainty, or urgency to statements. הֵן belongs to this class, drawing the listener's focus.
* **Conditional clauses:** Its use as "if" places it within the grammatical framework of conditional sentences, which are crucial for understanding covenant stipulations, legal pronouncements, and moral instructions in the Bible.
* **Divine speech markers:** Along with other introductory phrases, הֵן serves as a marker for direct divine communication, signaling the authoritative and significant nature of the words that follow.
### Theological Significance
The theological significance of הֵן stems from its dual function and its frequent appearance in pivotal biblical passages:
1. **Emphasis on Divine Initiative and Revelation:** When God or His messengers use הֵן in its "behold!" sense, it underscores the gravity and certainty of divine action and revelation. It calls humanity to pay acute attention to God's words, whether they are promises, commands, or judgments. It signals that what is about to be declared is not merely information, but a truth that demands a response. It highlights God's active involvement in human history and His clear communication with His people.
2. **Call to Human Attention and Response:** The deictic "behold!" is an imperative for the listener to observe, consider, and respond. It demands awareness of God's presence, His works, or His impending actions. This particle often precedes a call to obedience, trust, or repentance, emphasizing the immediate and personal nature of God's address to individuals and communities.
3. **Conditional Nature of Covenant and Blessing:** In its "if" usage, הֵן highlights the conditional aspects of God's covenant with Israel and the principles of blessings and curses. It emphasizes human responsibility in the covenant relationship, where obedience to God's commands often serves as a prerequisite for experiencing His promised blessings. This underscores the moral dimension of faith and the consequences of human choices.
4. **Prophetic Authority and Certainty:** Prophets frequently employ הֵן to introduce messages from the Lord, lending an air of absolute certainty and divine authority to their pronouncements. It reinforces the idea that the prophet is speaking the very words of God, compelling the audience to heed the message as divine truth.
### Summary
The Hebrew particle הֵן (hên, `{{H2005}}`) is a fundamental and multifaceted word in the biblical lexicon. It operates primarily in two distinct but equally significant ways: as an exclamatory "behold!" or "lo!" to draw immediate attention and emphasize a declaration, and as a conditional "if" or concessive "though" to introduce a premise or a hypothetical situation. In its deictic function, it serves as a powerful marker for divine revelation, prophetic pronouncements, and calls to human observation, underscoring the weight and certainty of the preceding or following statement. In its conditional role, it highlights the reciprocal nature of covenant relationships and the importance of human choice and obedience. Often interchangeable with `{{H2009}}` (hinnēh), הֵן consistently directs the reader's focus to pivotal truths and calls for a mindful response to the divine word.