### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **antikrý**, represented by `{{G481}}`, is a specific term defined as **opposite** or **over against**. Prolonged from ἀντί, its usage in scripture is highly focused. It appears only **1 time** in **1 unique verse**, highlighting its specialized application as a geographical marker.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The single biblical use of `{{G481}}` occurs within a travel narrative in the book of Acts. In this passage, the term describes the physical position of a ship in relation to land: "And we sailed thence, and came the next day **over against** Chios" [[Acts 20:15]]. Its function is purely locational, indicating that the vessel was positioned on the opposite side of or directly across from the island of Chios during its journey.
### Related Words & Concepts
The context of `{{G481}}` in [[Acts 20:15]] places it alongside several other Greek words related to travel and arrival:
* `{{G636}}` **apopléō** (to set sail): This word initiates the action of the journey, as seen in the phrase "we **sailed** thence" [[Acts 20:15]] and when Paul and his companions were determined to **sail** into Italy [[Acts 27:1]].
* `{{G2658}}` **katantáō** (to meet against, i.e. arrive at): This term signifies reaching a destination. It is used in the same verse to describe when they "came" over against Chios [[Acts 20:15]] and also in other accounts of arrival, such as coming to Ephesus [[Acts 18:19]].
* `{{G3846}}` **parabállō** (to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken): This word is used immediately after the mention of Chios to describe how "we **arrived** at Samos" [[Acts 20:15]].
* `{{G2064}}` **érchomai** (to come or go): A versatile word for movement, it concludes the travel sequence in the verse, where "we **came** to Miletus" [[Acts 20:15]].
### Theological Significance
While `{{G481}}` itself does not carry direct theological weight, its context within a journey and its association with words for "coming" and "arriving" connect it to broader biblical themes.
* **Journey and Mission:** The literal use of `{{G481}}` is part of the narrative of Paul's missionary journeys in Acts, which document the physical travel required to spread the gospel. This underscores the active, mobile nature of the early church's mission.
* **Spiritual Attainment:** The related word `{{G2658}}` `katantáō` extends the idea of arrival into the spiritual realm, used to describe the goal of believers to **attain** "unto the resurrection of the dead" [[Philippians 3:11]] and **come** to "the unity of the faith" [[Ephesians 4:13]].
* **Christ's Advent:** The associated term `{{G2064}}` `érchomai` is theologically significant, used to declare Christ's purpose: "the Son of man is **come** to seek and to save that which was lost" [[Luke 19:10]]. It is also key to salvation, as no one **cometh** to the Father except through Christ [[John 14:6]].
### Summary
In summary, `{{G481}}` **antikrý** is a precise geographical term meaning "over against." Its sole appearance in scripture grounds it in the literal travel accounts of the early apostles. However, the context of this journey, alongside related words for movement and arrival, connects this simple locational word to the profound biblical concepts of spiritual pilgrimage, divine mission, and the ultimate arrival at a state of faith and salvation.