probably akin to (to spread; and thus apparently allied to πέτομαι through the idea of expansion, and to 4429 through that of flattening; compare πατέω); to fold, i.e. furl a scroll:--close.
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **ptýssō**, represented by `{{G4428}}`, means **to fold** or furl a scroll. Its base definition describes the action of folding or flattening an object, specifically in the context of closing a scroll. This specific term appears only **1 times** across **1 unique verses** in the Bible, making its single appearance highly significant.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The sole use of `{{G4428}}` is found in [[Luke 4:20]], where Jesus **closed** the book after reading in the synagogue. The verse states that after reading, "he **closed** the book, and he gave it again to the minister, and sat down." This deliberate action creates a pivotal moment in the narrative, as it is immediately followed by the detail that "the **eyes** of **all them** that **were** in the **synagogue** were fastened on him."
### Related Words & Concepts
Several related words from the context of [[Luke 4:20]] help illustrate the scene:
* `{{G975}}` **biblíon** (a roll): This is the object that was **closed** `{{G4428}}`, referring to the **scroll** or book from which Jesus was reading.
* `{{G591}}` **apodídōmi** (to give away, i.e. up, over, back, etc.): This word describes the action of giving the scroll **again** to the minister, showing the formal conclusion of the reading portion of the service.
* `{{G2523}}` **kathízō** (to seat down, i.e. set): After closing and returning the scroll, Jesus **sat down**. This posture indicated a shift from reading to teaching with authority.
* `{{G5257}}` **hypērétēs** (an under-oarsman, i.e. subordinate): This identifies the **minister** or servant to whom Jesus returned the scroll, highlighting the formal and orderly nature of the synagogue service.
### Theological Significance
The theological weight of `{{G4428}}` is derived entirely from its singular, dramatic context.
* **A Deliberate Act:** The closing of the scroll is presented as a definitive, purposeful action. It marks the end of the reading of the prophecy and creates a moment of intense anticipation for the words that will follow.
* **Transition to Authority:** By closing the scroll and then taking a seat `{{G2523}}`, Jesus transitions from the role of a reader to that of an authoritative teacher. The physical action signifies that the focus is moving from the written text to His own person.
* **Focal Point for Revelation:** The act of closing the scroll serves to command the attention of everyone present. It directly precedes the observation that all **eyes** `{{G3788}}` **were fastened** `{{G816}}` on Him, preparing the audience for a profound declaration.
### Summary
In summary, `{{G4428}}` is a rare word whose significance is amplified by its context. The verb **ptýssō** does not merely describe the physical closing of a **book** `{{G975}}`; it functions as a narrative cue in [[Luke 4:20]]. This single action marks a dramatic pause, signifies a transition from prophecy to fulfillment, and focuses the complete attention of the **synagogue** on the person and authority of Jesus.