### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **pandocheîon**, represented by `{{G3829}}`, translates to **inn**. Its base definition is "all-receptive," which points to a public lodging-place or caravanserai. This word is highly specific, appearing only **1 time** in **1 unique verse** in the entirety of the biblical text.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The single use of `{{G3829}}` is found in the Parable of the Good Samaritan. In this narrative, after a man is wounded and left for dead, a Samaritan stops to help him. The Samaritan bound up his wounds `{{G5134}}`, pouring in `{{G2022}}` oil `{{G1637}}` and wine `{{G3631}}`. He then set the man on his own beast `{{G2934}}` and brought `{{G71}}` him **to** `{{G1519}}` an **inn** `{{G3829}}`, where he took care `{{G1959}}` of him [[Luke 10:34]]. The inn serves as the location where the immediate, life-saving care is continued and entrusted to another.
### Related Words & Concepts
Several related words from the context of [[Luke 10:34]] provide a fuller picture of the events surrounding the use of the inn:
* `{{G1959}}` **epimeléomai** (to care for): This verb describes the compassionate action taken by the Samaritan for the wounded man once they arrived at the inn [[Luke 10:34]]. The same term is used to describe the responsibility of a church leader who must **take care of** the church of God [[1 Timothy 3:5]].
* `{{G2934}}` **ktēnos** (beast): This word refers to a domestic animal. It was on his own **beast** that the Samaritan transported the injured man to the inn [[Luke 10:34]]. This term also appears in lists of livestock and trade commodities [[Revelation 18:13]].
* `{{G71}}` **ágō** (to lead; by implication, to bring): This verb signifies the action of guiding or transporting someone. The Samaritan **brought** the man to the safety of the inn [[Luke 10:34]]. Theologically, it is used to describe how believers are **led** by the Spirit of God [[Romans 8:14]].
* `{{G1519}}` **eis** (to or into): This preposition indicates the destination of an action. It specifies that the man was brought **to** an inn [[Luke 10:34]] and is used elsewhere to denote a purpose, such as calling sinners **to** repentance [[Matthew 9:13]].
### Theological Significance
The theological significance of `{{G3829}}` is derived entirely from its role in this parable, where it functions as a powerful symbol of mercy and provision.
* **A Place of Refuge:** The **inn** represents a place of safety and recovery. It is the destination where the wounded man is brought to be sheltered and cared for after being abandoned and vulnerable.
* **Facilitator of Mercy:** The existence of a public lodging-place allows the Samaritan’s compassion to be extended over time. He not only brings the man there but also pays for his care, making the **inn** a means through which mercy is practically administered [[Luke 10:34-35]].
* **Symbol of Practical Care:** The **inn** is not just a building but a setting for tangible action. It is where the Samaritan "took care `{{G1959}}` of him," demonstrating that love for one's neighbor involves concrete provision for their physical needs.
### Summary
In summary, while `{{G3829}}` **pandocheîon** appears only once, its context makes it a memorable and significant term. As the **inn** in the Parable of the Good Samaritan, it represents a necessary haven for the wounded and a place where the work of mercy can be carried out. It illustrates that compassion must often be grounded in practical, physical acts of provision and care for those in need.