Skip to content

μετασχηματίζω

metaschēmatízō /met-askh-ay-mat-id'-zo/ Ask about this word
from μετά and a derivative of σχῆμα
to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation)
transfer, transform (self).
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word metaschēmatízō, represented by G3345, means to transfigure, disguise, or figuratively, to apply by accommodation. Its base components are μετά and a derivative of σχῆμα. This word appears 5 times in 5 unique verses, often carrying the meaning of changing one's form or appearance, either for deception or for glorious transformation.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In the New Testament, G3345 is used in distinct and contrasting ways. It is used multiple times to describe a deceptive change of appearance. For example, Paul warns of false apostles G5570 who are "transforming themselves into the apostles of Christ" 2 Corinthians 11:13. He states this is no surprise, for "Satan himself is transformed into an angel of light" 2 Corinthians 11:14. In a positive context, the word signifies a future, divine change, where Christ "shall change our vile body" into a glorious one Philippians 3:21. Paul also uses it figuratively, stating he has "in a figure transferred" a teaching to himself and Apollos for the benefit of the Corinthians 1 Corinthians 4:6.

Related Words & Concepts

Several related words help clarify the contexts in which G3345 is used:

  • G5570 pseudapóstolos (a spurious apostle, i.e. pretended pracher): This word describes the very people who deceptively transform themselves, setting up the central conflict in 2 Corinthians 11:13.
  • G1249 diákonos (a Christian teacher and pastor): This term is used for the "ministers of righteousness" that Satan's followers imitate, showing the target of their disguise 2 Corinthians 11:15.
  • G32 ángelos (a messenger; especially an "angel"): This is the form Satan assumes in his transformation, becoming an "angel of light" to deceive 2 Corinthians 11:14.
  • G5014 tapeínōsis (depression (in rank or feeling)): This describes our current "vile" or "low estate" body which is destined for a glorious transformation by Christ Philippians 3:21.

Theological Significance

The theological significance of G3345 is centered on the theme of appearance versus reality.

  • Spiritual Deception: The word serves as a stark warning about the reality of evil masquerading as good. Satan and his ministers G1249 are capable of being transformed to appear as ministers of righteousness G1343, a caution against judging by outward appearances alone 2 Corinthians 11:15.
  • Ultimate Glorification: In contrast to temporary and deceitful changes, the word points to the believer's ultimate hope. The promise that Christ will change G3345 our lowly bodies highlights God's power to bring about a true and permanent transformation Philippians 3:21.
  • Pastoral Application: Paul's use of the term to "transfer" a principle shows how abstract truths can be applied to specific situations for the purpose of teaching and correction within the church 1 Corinthians 4:6.

Summary

In summary, G3345 is a multifaceted word that encapsulates the critical biblical concept of transformation. It warns of the deceptive disguises used by forces of evil, while simultaneously offering the profound hope of a future, divine transfiguration for the believer. Its use demonstrates how a change in form can be either a tool of deceit or the ultimate expression of redemptive power.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 5 occurrences, inflected in 5 grammatical forms.

  • Aorist Active Indicative 1st Singular
  • Future Active Indicative 3rd Singular
  • Present Middle Indicative 3rd Plural
  • Present Middle Indicative 3rd Singular
  • Present Middle Participle Nominative Plural Masculine
Nominative
The subject of the verb.
Singular
One.
Plural
More than one.
Masculine
Masculine grammatical gender.
1st
First person — the speaker ("I"/"we").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Future
Action yet to take place.
Aorist
Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
Active
The subject performs the action.
Middle
The subject acts on or for itself.
Indicative
A plain statement of fact.
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 5 verses across 3 books. Most frequent in 2 Corinthians (3 verses).

1
1 Corinthians
3
2 Corinthians
1
Philippians

Verse Explorer

Select a verse to begin.