### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **κόπτω (kóptō)**, represented by `{{G2875}}`, is a primary verb meaning to "chop." It appears **10 times** across **8 unique verses** in the Bible. While its base meaning is to cut, it is specially used to describe beating the breast in grief, giving it the common translations of to lament, mourn, or wail. This dual sense of a physical action and an expression of deep sorrow is central to its use in scripture.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In the biblical narrative, `{{G2875}}` is used in two distinct ways. Its most literal meaning, "to cut down," is seen during the Triumphal Entry, where the multitude **cut down** branches from trees to lay in Jesus' path ([[Matthew 21:8]]; [[Mark 11:8]]). However, the word is more frequently used to express profound mourning. This includes the lament of the women who **bewailed** Jesus on his way to the cross [[Luke 23:27]] and the crowd that **bewailed** the daughter of Jairus, believing her to be dead [[Luke 8:52]]. The word also carries an eschatological weight, describing how all the tribes of the earth will **mourn** at the coming of the Son of Man [[Matthew 24:30]] and all kindreds of the earth will **wail** at his revelation [[Revelation 1:7]].
### Related Words & Concepts
Several related words expand upon the concept of grief and mourning, often appearing alongside `{{G2875}}`:
* `{{G2354}}` **thrēnéō** (to bewail:--lament, mourn): This word for mourning is used in parallel with `{{G2875}}`. In the parable of the children in the marketplace, it is said, "we have **mourned** unto you, and ye have not **lamented**" [[Matthew 11:17]]. It is also used to describe the women who **bewailed** and **lamented** Jesus [[Luke 23:27]].
* `{{G2799}}` **klaíō** (to sob, i.e. wail aloud...:--bewail, weep): This term emphasizes a more audible expression of sorrow. It is used alongside `{{G2875}}` to describe those who **wept** and **bewailed** Jairus's daughter [[Luke 8:52]] and the kings of the earth who will **bewail** and **lament** for Babylon [[Revelation 18:9]].
### Theological Significance
The conceptual weight of `{{G2875}}` is rooted in its connection between a physical act and a deep emotion. The base definition of beating the breast links the literal "chopping" motion to an outward sign of profound grief.
* **Literal Action:** The word's simplest meaning is demonstrated by the physical act of cutting branches for the Triumphal Entry, an act of preparation and honor ([[Matthew 21:8]]; [[Mark 11:8]]).
* **Personal Grief:** It is used to express deep personal sorrow over death or impending tragedy. This is seen in the mourning for Jairus's daughter [[Luke 8:52]] and the women's lament for Jesus [[Luke 23:27]].
* **Eschatological Judgment:** The word signifies a global response of terror and sorrow at the final judgment. The "tribes of the earth" will **mourn** [[Matthew 24:30]] and the "kindreds of the earth" will **wail** [[Revelation 1:7]] in response to seeing the one they pierced, a lament tied to the recognition of divine power and glory.
### Summary
In summary, `{{G2875}}` is a powerful verb that bridges the physical and emotional. From its literal meaning of "to cut down," it derives its specialized use for expressing intense grief, often through the physical act of beating the breast. Whether describing the cutting of branches in honor of Christ's arrival or the wailing of all nations at his final return, **kóptō** captures an active, demonstrative form of response, whether in celebration, sorrow, or terror.