### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **katageláō**, represented by `{{G2606}}`, means to **laugh to scorn** or deride. It appears **6 times** across **3 unique verses** in the Bible, and in each instance, it describes a reaction of contemptuous mockery directed at Jesus. This specific usage highlights a moment of profound unbelief in the face of divine authority.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In the biblical narrative, `{{G2606}}` is used exclusively in the accounts of Jesus raising a young girl from the dead. When Jesus states that the girl is not dead but is merely sleeping, the mourners respond by laughing Him to scorn ([[Matthew 9:24]], [[Mark 5:40]]). Their reaction is rooted in their certainty of her death, as Luke’s account explicitly states, "they laughed him to scorn, knowing that she was dead" [[Luke 8:53]]. This scornful laughter serves as a stark contrast to the miracle that is about to take place, emphasizing the crowd's limited human perspective against Christ's divine power.
### Related Words & Concepts
Several related words provide a fuller context for the scene in which `{{G2606}}` appears:
* `{{G2518}}` **katheúdō** (to lie down to rest... to fall asleep): This is the word Jesus uses to describe the girl's condition, which provokes the scornful laughter. He says she is not dead, "but sleepeth" [[Matthew 9:24]].
* `{{G3004}}` **légō** (to relate (in words)... say): This verb is used for the declaration made by Jesus. He "said unto them" that the maid was only sleeping [[Matthew 9:24]], establishing the direct cause for their derisive response.
* `{{G402}}` **anachōréō** (to retire... give place): This is the command Jesus gives to the scornful crowd just before their laughter. He tells them to "Give place" [[Matthew 9:24]], an instruction they reject with mockery before being put out.
### Theological Significance
The theological weight of `{{G2606}}` is found in its portrayal of human unbelief confronting divine truth. The scornful laughter is not simple amusement but a deliberate rejection of Christ's authority and His re-framing of death itself.
* **Worldly Knowledge vs. Divine Power:** The mourners' laughter is based on their empirical knowledge that the girl was dead [[Luke 8:53]]. This sets up a direct conflict between what is known by man and what is possible for God.
* **Unbelief as a Barrier:** The crowd's scorn demonstrates a complete lack of faith. In response, Jesus puts them out of the room before performing the miracle, suggesting that such open derision is incompatible with witnessing God's power [[Mark 5:40]].
* **The Nature of Death:** By using the word "sleepeth" `{{G2518}}`, Jesus redefines death as a temporary state over which He has ultimate power. The crowd's reaction with `{{G2606}}` signifies their refusal to accept this higher, spiritual reality.
### Summary
In summary, `{{G2606}}` is a powerful word that captures a moment of intense and scornful unbelief. It is not used for ordinary laughter but for a specific, derisive response to the claims and authority of Jesus Christ. Its consistent use in the context of Jesus's power over death illustrates the profound gap between human limitation and divine possibility, marking a clear line between faith and cynical mockery.