Skip to content

ἀλοάω

aloáō /al-o-ah'-o/ Ask about this word
from the same as ἅλων
to tread out grain
thresh, tread out the corn.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word aloáō, represented by G248, refers to the agricultural practice to tread out grain. It appears 3 times across 3 unique verses in the Bible. Its base definition, "to tread out grain:--thresh, tread out the corn," points to its literal meaning of separating grain from the husk, a task often performed by an animal.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In its biblical usage, G248 is consistently part of a principle drawn from the Law of Moses. In both 1 Corinthians 9:9 and 1 Timothy 5:18, the instruction is cited: "Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn". This literal agricultural command is then used to illustrate a broader principle. In 1 Corinthians 9:10, the action of "threshing" is linked directly to the motivation of hope, stating that "he that thresheth in hope should be partaker of his hope".

Related Words & Concepts

Several related words clarify the context and application of G248:

  • G1016 boûs (an ox): This word identifies the animal performing the action of threshing in the foundational principle cited in scripture 1 Corinthians 9:9.
  • G5392 phimóō (to muzzle): This verb is used in the negative command associated with G248, forbidding the muzzling of the working ox 1 Timothy 5:18.
  • G722 arotrióō (to plow): This term is paired with G248 to describe the full agricultural process, from preparing the ground to harvesting the grain 1 Corinthians 9:10.
  • G3348 metéchō (to share or participate): This highlights the result of threshing in hope; the worker is entitled to partake in the fruits of their labor 1 Corinthians 9:10.

Theological Significance

The application of G248 carries significant weight, illustrating how a literal command can establish a broader ethical principle.

  • Provision for Labor: The core principle is that the laborer deserves to benefit from their work. This is made explicit when the verse about the unmuzzled ox is paired with the statement, "The labourer is worthy of his reward" 1 Timothy 5:18.
  • Spiritual Application: The context in 1 Corinthians 9:9-10 clarifies that the principle is not merely about animal welfare ("Doth God take care for oxen?") but is written "for our sakes," applying it to those who labor in spiritual matters.
  • Work and Hope: Threshing is explicitly linked with hope. The work of both the one who plows and the one who threshes is to be done with the expectation of being a "partaker of his hope" 1 Corinthians 9:10, ensuring that effort is connected to a rightful share in the outcome.

Summary

In summary, G248 provides a powerful example of biblical interpretation where a concrete agricultural task—threshing—is used to establish a timeless principle. Though it appears only three times, its usage is pivotal in arguing for the right of laborers to receive provision from their work. The word moves from the literal image of an ox treading grain to the spiritual reality that work done in hope should result in a deserved share of the harvest.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 3 occurrences, inflected in 2 grammatical forms.

  • Present Active Participle Accusative Singular Masculine
  • Present Active Participle Nominative Singular Masculine
Nominative
The subject of the verb.
Accusative
The direct object of the verb.
Singular
One.
Masculine
Masculine grammatical gender.
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Active
The subject performs the action.
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 3 verses across 2 books. Most frequent in 1 Corinthians (2 verses).

2
1 Corinthians
1
1 Timothy

Verse Explorer

Select a verse to begin.