from the root of (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):--pair of balances, yoke.
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **zygós**, represented by `{{G2218}}`, primarily refers to a **yoke**. It is derived from a root meaning "to join." This term is used to describe a coupling, both figuratively as a form of servitude or obligation, and literally as the beam of a balance. It appears **6 times** across **6 unique verses** in the Bible.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In scripture, `{{G2218}}` carries a dual meaning, representing both oppressive burdens and gentle guidance. It is used negatively to describe the law as a **yoke** that the disciples' fathers were unable to bear [[Acts 15:10]], and as a **yoke** of bondage that believers should not be entangled with [[Galatians 5:1]]. In contrast, Christ presents his own **yoke** as an invitation to discipleship, describing it as easy [[Matthew 11:29-30]]. The term is also used to describe the social status of servants "under the **yoke**" [[1 Timothy 6:1]]. In a purely literal sense, it appears as a **pair of balances** in the hand of the rider on the black horse [[Revelation 6:5]].
### Related Words & Concepts
Several related words help clarify the meaning of `{{G2218}}` in its various contexts:
* `{{G1397}}` **douleía** (slavery (ceremonially or figuratively):--bondage): This word is directly paired with `{{G2218}}` to describe the "yoke of **bondage**," from which Christ makes believers free [[Galatians 5:1]].
* `{{G1659}}` **eleutheróō** (to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability):--deliver, make free): This is the action performed by Christ that stands in opposition to the yoke of bondage, as he has **made us free** [[Galatians 5:1]].
* `{{G1758}}` **enéchō** (to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge:--entangle with, have a quarrel against, urge): This verb warns believers not to be **entangled** again with the yoke of bondage, highlighting its trapping nature [[Galatians 5:1]].
* `{{G5413}}` **phortíon** (an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service:--burden): This term is used directly alongside `{{G2218}}` when Jesus explains that His yoke is easy and His **burden** is light [[Matthew 11:30]].
### Theological Significance
The theological weight of `{{G2218}}` is centered on the contrast between two opposing spiritual realities.
* **The Yoke of Law and Sin:** The term is used to symbolize the oppressive weight of the law, which is described as an unbearable **yoke** [[Acts 15:10]]. This is expanded in Galatians to be a "yoke of bondage" [[Galatians 5:1]] from which believers have been liberated.
* **The Yoke of Christ:** Jesus co-opts this symbol of servitude and redefines it as a mark of discipleship. He invites followers to take His **yoke** upon them, promising that it is easy and leads to rest for their souls [[Matthew 11:29]].
* **The Yoke of Judgment:** The literal use of `{{G2218}}` as a "pair of balances" in Revelation introduces a different dimension, associating the term with divine judgment and the meting out of resources during a time of scarcity [[Revelation 6:5]].
### Summary
In summary, `{{G2218}}` is a potent biblical term that functions as a powerful metaphor. It represents the oppressive servitude of the law and sin, but it is also transformed by Jesus into a symbol of gentle, liberating discipleship. Its literal meaning as a "pair of balances" further adds a layer of meaning related to judgment, making **zygós** a word that encapsulates themes of bondage, freedom, and divine reckoning.