from ἕτερος and γλῶσσα; other- tongued, i.e. a foreigner:--man of other tongue.
Transliteration:heteróglōssos
Pronunciation:het-er-og'-loce-sos
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek term ἑτερόγλωσσος (heteróglōssos, `{{G2084}}`) is a compound word derived from ἕτερος (heteros, `{{G2087}}`), meaning "other" or "different (of another kind)," and γλῶσσα (glōssa, `{{G1100}}`), meaning "tongue" or "language." Therefore, its literal and core meaning is "other-tongued" or "speaking a different language." Semantically, it refers to a person who is a linguistic foreigner, someone whose speech is unintelligible to the listener due to a difference in language. It highlights a barrier to communication based on linguistic diversity, distinguishing the speaker from those who share a common tongue. Unlike ἄλλος (allos), which implies "another of the same kind," ἕτερος emphasizes a fundamental difference or distinctiveness, underscoring the alien nature of the language spoken by the ἑτερόγλωσσος.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The word ἑτερόγλωσσος appears only once in the New Testament, specifically in [[1 Corinthians 14:21]]. In this passage, the Apostle Paul is addressing the Corinthian church concerning the proper exercise of spiritual gifts, particularly the gifts of tongues (glossolalia) and prophecy. To make his point about the purpose and limitations of speaking in tongues, Paul quotes from the Old Testament, stating, "In the Law it is written, 'By men of other tongues and by the lips of foreigners I will speak to this people, and even then they will not listen to me,' says the Lord."
This quotation is from [[Isaiah 28:11-12]]. In its original context, Isaiah prophesied God's judgment upon a rebellious Israel. Because they refused to listen to the clear, simple messages of God's prophets, the Lord declared that He would speak to them through the "stammering lips and another tongue" (ἑτερόγλωσσος in the Septuagint) of foreign invaders, specifically the Assyrians. This foreign language served as a sign of their impending judgment and a means by which God, in His sovereignty, would communicate with a people who had hardened their hearts. It was a sign of divine alienation and a call to repentance that they still refused.
Paul applies this Old Testament principle to the Corinthian situation. He argues that if speaking in tongues in the church is uninterpreted, it can be perceived by outsiders (unbelievers) as chaotic or even as a sign of divine judgment, much like the foreign tongues of the Assyrians were to Israel. Rather than leading to conviction and repentance, it could lead to confusion or the conclusion that the believers are mad. Paul's use of ἑτερόγλωσσος underscores that tongues, particularly when uninterpreted, function as a sign, but one that can be misunderstood or even detrimental if it does not lead to clear understanding and edification.
### Related Words & Concepts
Several terms and concepts are closely related to ἑτερόγλωσσος:
* γλῶσσα (glōssa, `{{G1100}}`): The primary component of ἑτερόγλωσσος, referring to the physical tongue, but more commonly in the New Testament to language or the phenomenon of speaking in tongues.
* ἕτερος (heteros, `{{G2087}}`): The other primary component, signifying "other" of a different kind, emphasizing the distinct and alien nature of the language.
* βάρβαρος (barbaros, `{{G915}}`): "Barbarian" or "foreigner," often implying someone whose language is unintelligible and, by extension, someone considered uncivilized. While ἑτερόγλωσσος simply denotes a linguistic difference, βάρβαρος can carry a more pejorative or culturally distinct connotation.
* ἀλλόφυλος (allophylos, `{{G246}}`): "Of another tribe or nation," often used to describe foreigners or aliens in a broader sense, not just linguistically.
* The concept of σημεῖον (sēmeion, `{{G4592}}`), "sign," is crucial in [[1 Corinthians 14:22]], where Paul states that "tongues are a sign not for believers but for unbelievers." The ἑτερόγλωσσος of Isaiah serves as the interpretive key for this "sign."
* The Old Testament background of [[Isaiah 28:11-12]] is intrinsically linked, providing the theological framework for Paul's argument.
### Theological Significance
The theological significance of ἑτερόγλωσσος stems entirely from its singular, yet pivotal, appearance in [[1 Corinthians 14:21]]. By quoting [[Isaiah 28:11-12]], Paul draws a profound theological parallel between God's dealings with ancient Israel and His expectations for the New Testament church regarding spiritual gifts.
1. **Divine Communication and Judgment:** The word highlights God's sovereign ability to communicate even through means that are naturally barriers. In Isaiah, the "other tongues" were a sign of God's impending judgment on His disobedient people, a final, incomprehensible warning because they refused to heed clear prophetic messages. This underscores that God can use even seemingly chaotic or unintelligible means to accomplish His purposes, including judgment.
2. **Purpose of Spiritual Gifts:** For the church, Paul uses this Old Testament precedent to argue that uninterpreted tongues, while a genuine spiritual manifestation, can be counterproductive in a corporate setting. If God used foreign tongues as a sign of judgment and confusion for an unbelieving Israel, then uninterpreted tongues in the church could likewise be perceived as confusion or madness by unbelievers, hindering rather than aiding their understanding of the gospel.
3. **Emphasis on Edification and Clarity:** The use of ἑτερόγλωσσος reinforces Paul's overarching argument in [[1 Corinthians 14]] that spiritual gifts must be exercised for the edification of the body and the clear proclamation of the gospel. God desires understanding, not linguistic barriers, for those who seek Him. Prophecy, being intelligible, is therefore superior for building up the church and convicting unbelievers.
4. **Continuity of God's Principles:** This word demonstrates a continuity in God's principles across testaments: if His people refuse to listen to clear revelation, He may speak to them in ways that signify their rebellion and impending consequences, even through "other tongues."
### Summary
The Greek term ἑτερόγλωσσος (heteróglōssos, `{{G2084}}`) precisely denotes someone "of another tongue" or "speaking a different language," emphasizing a linguistic foreigner. Its singular New Testament occurrence in [[1 Corinthians 14:21]] is profoundly significant, as Paul quotes from [[Isaiah 28:11-12]]. In that Old Testament context, God used the "other tongues" of foreign invaders as a sign of judgment and a final, unintelligible warning to a rebellious Israel who had refused to listen to His clear words. Paul applies this principle to the Corinthian church, arguing that uninterpreted tongues, while a divine manifestation, can be a sign of confusion or even judgment to unbelievers, rather than a clear message of salvation. This word underscores the theological importance of intelligibility in divine communication and the proper use of spiritual gifts for the edification of the church and the effective proclamation of the gospel. It serves as a powerful reminder that God desires clarity and understanding in His interactions with humanity, even when employing extraordinary means.