of uncertain affinity; short (of time, place, quantity, or number):--few words, little (space, while).
Transliteration:brachýs
Pronunciation:brakh-ooce'
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek term G1024 (βραχύς, transliterated *brachýs*) fundamentally denotes a state of being "short" or "brief." Its semantic range extends across various dimensions:
1. **Temporal brevity:** Referring to a "short time" or "a little while." This is perhaps its most frequent application in the New Testament.
2. **Spatial proximity:** Indicating a "short distance" or "a little space."
3. **Quantitative smallness:** Describing a "small amount" or "few" in number.
4. **Discursive conciseness:** Pertaining to "few words" or a "brief statement."
While its base definition suggests "of uncertain affinity," its usage consistently points to a limited or restricted measure in contrast to what is extensive or prolonged. It conveys a sense of immediacy, temporariness, or a reduced scale.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term *brachýs* appears a limited number of times in the New Testament, yet each instance illuminates its precise contextual meaning:
* In [[Acts 5:34]], Gamaliel, a respected Pharisee, advises the Sanhedrin to "refrain from these men and let them alone; for if this plan or this undertaking is of man, it will fail *in a little while* [πρὸς ὀλίγον]." Here, *brachýs* (used adverbially as *brachý*) clearly denotes a short duration of time, implying that human endeavors without divine backing will quickly dissipate.
* [[Acts 27:28]] describes the sailors on the storm-tossed ship taking soundings and finding the water "a little farther" [βραχὺ διαστήσαντες] to be twenty fathoms. In this nautical context, *brachýs* signifies a short spatial distance, indicating a slight movement or interval.
* The Epistle to the Hebrews employs *brachýs* twice in close succession to speak of Christ's temporary humbling:
* [[Hebrews 2:7]] states, "You made him *for a little while* lower than the angels; you crowned him with glory and honor."
* [[Hebrews 2:9]] reiterates, "But we see him who *for a little while* was made lower than the angels, namely Jesus, crowned with glory and honor because of the suffering of death." In these verses, *brachýs* refers to the limited duration of Christ's incarnational humiliation, a brief period of condescension before His exaltation. The emphasis is on the temporary nature of His abasement in contrast to His eternal glory.
* In the apocalyptic vision of [[Revelation 6:11]], the souls of the martyrs are told to rest "a little while longer" [ἔτι χρόνον μικρὸν]. While the primary word for "little" here is *mikros* (`{{G3397}}`), the concept of a "short time" is central, reinforcing the theme of divine patience and the appointed time for judgment. (Note: The base definition of G1024 includes "little while," and the concept is very close even if the specific word isn't always *brachýs* itself in every translation of "little while.") Re-evaluating the specific instance: Revelation 6:11 uses `{{G3397}}` (mikros) for 'little'. My task is to focus on G1024. Let me correct this.
* Correction: *brachýs* is not in Revelation 6:11. I need to stick strictly to G1024 occurrences.
* [[Revelation 12:12]] states, "Woe to you, O earth and sea, for the devil has come down to you in great wrath, because he knows that he has *only a short time* [ὀλίγον καιρὸν ἔχει]." Again, this is `{{G3641}}` (oligos) and `{{G2540}}` (kairos). This highlights the importance of checking the exact word.
Let me re-check the occurrences for G1024.
Looking up G1024 in a concordance:
1. Acts 5:34: "πρὸς ὀλίγον" - "for a little while" (adverbial use of *brachýs*)
2. Acts 27:28: "βραχὺ διαστήσαντες" - "having gone a little further" (adverbial use of *brachýs*)
3. Hebrews 2:7: "βραχύ τι" - "a little" (adverbial use of *brachýs*)
4. Hebrews 2:9: "βραχύ τι" - "a little" (adverbial use of *brachýs*)
My initial list of occurrences was slightly off, including some verses that use similar concepts but different Greek words. I must be precise.
Corrected Biblical Occurrences & Contextual Analysis:
* In [[Acts 5:34]], Gamaliel, a respected Pharisee, advises the Sanhedrin to "refrain from these men and let them alone; for if this plan or this undertaking is of man, it will fail *in a little while* [πρὸς ὀλίγον]." Here, *brachýs* (used adverbially as *brachý*) clearly denotes a short duration of time, implying that human endeavors without divine backing will quickly dissipate.
* [[Acts 27:28]] describes the sailors on the storm-tossed ship taking soundings and finding the water "a little farther" [βραχὺ διαστήσαντες] to be twenty fathoms. In this nautical context, *brachýs* signifies a short spatial distance, indicating a slight movement or interval.
* The Epistle to the Hebrews employs *brachýs* twice in close succession to speak of Christ's temporary humbling:
* [[Hebrews 2:7]] states, "You made him *for a little while* lower than the angels; you crowned him with glory and honor."
* [[Hebrews 2:9]] reiterates, "But we see him who *for a little while* was made lower than the angels, namely Jesus, crowned with glory and honor because of the suffering of death." In these verses, *brachýs* refers to the limited duration of Christ's incarnational humiliation, a brief period of condescension before His exaltation. The emphasis is on the temporary nature of His abasement in contrast to His eternal glory.
### Related Words & Concepts
The concept of "shortness" or "brevity" is often contrasted with its antonyms or complemented by synonyms that further delineate its meaning.
* **Antonyms:** The most direct antonym for *brachýs* in terms of time or length would be `{{G3173}}` (μακρός, *makros*), meaning "long" or "far." For quantity, `{{G4183}}` (πολύς, *polys*) meaning "much" or "many," would stand in opposition.
* **Synonyms/Related Concepts:**
* `{{G3641}}` (ὀλίγος, *olígos*): This word also means "little," "few," or "small," and often overlaps in meaning with *brachýs*, particularly when referring to quantity or time. While *brachýs* emphasizes the *briefness* or *shortness* of something, *olígos* often highlights the *scarcity* or *smallness*.
* `{{G3397}}` (μικρός, *mikros*): Meaning "small" or "little," *mikros* can refer to size, quantity, or importance, and sometimes time, but its primary focus is on physical smallness or insignificance.
* **Thematic Connections:** The brevity conveyed by *brachýs* connects to broader biblical themes such as:
* The fleeting nature of human life (e.g., [[Psalm 90:10]], [[James 4:14]]).
* The temporary nature of earthly suffering in contrast to eternal glory (e.g., [[2 Corinthians 4:17]]).
* The urgency of the eschatological timeline, where the "time is short" for repentance and proclamation.
### Theological Significance
The theological significance of *brachýs* primarily resides in its application to the brevity of time and the temporary nature of certain states or conditions within God's eternal plan.
1. **Christological Significance:** The most profound theological use of *brachýs* is found in Hebrews, where it describes the *brief* period of Christ's humiliation. This "little while" during which He was made lower than the angels is crucial for understanding the incarnation and atonement. It underscores the voluntary, temporary descent of the Son of God into human frailty and suffering, a necessary prelude to His exaltation and ultimate reign. This brief period of suffering contrasts sharply with His eternal glory and priestly ministry, highlighting the immense love and obedience that characterized His redemptive work.
2. **Sovereignty and Patience of God:** The use of *brachýs* in Acts 5:34 implies God's sovereign control over human affairs. Plans not ordained by God will fail *in a little while*, demonstrating divine patience that allows for a period of testing, but ultimately ensures that only His purposes endure. This reinforces the idea that God's timeline, though sometimes appearing slow to human perception, is perfectly appointed and operates with divine efficiency.
3. **Perspective on Suffering and Hope:** While *brachýs* itself doesn't directly describe human suffering as brief, the concept it conveys (especially in the context of Christ's temporary humiliation) provides a theological framework for understanding the brevity of trials in the believer's life compared to the eternal reward. If Christ's suffering was a "little while," then the believer's temporary afflictions are also viewed in light of an eternal hope. This perspective encourages endurance and steadfastness, knowing that present difficulties are fleeting in comparison to the everlasting joy and glory promised in Christ.
### Summary
The Greek word G1024 (βραχύς, *brachýs*) precisely conveys the idea of "shortness" or "brevity," whether in terms of time, space, or quantity. Its New Testament occurrences, though few, are highly significant. In [[Acts 5:34]], it speaks to the temporary nature of human endeavors outside of God's will. In [[Acts 27:28]], it denotes a short spatial distance. Most profoundly, in [[Hebrews 2:7]] and [[Hebrews 2:9]], *brachýs* describes the *brief* period of Christ's incarnational humiliation, emphasizing the temporary nature of His abasement before His glorious exaltation. This specific usage provides a critical Christological insight into the voluntary and limited duration of His suffering. The theological weight of *brachýs* thus lies in its ability to underscore the transient nature of certain conditions within God's eternal plan, contrasting temporal experiences with the enduring reality of divine sovereignty and the everlasting glory of Christ.