Matthew 7:4

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam [is] in thine own eye?

Or {G2228} how {G4459} wilt thou say {G2046} to thy {G4675} brother {G80}, Let {G863} me pull out {G1544} the mote {G2595} out of {G575} thine {G4675} eye {G3788}; and {G2532}, behold {G2400}, a beam {G1385} is in {G1722} thine own {G4675} eye {G3788}?

How can you say to your brother, `Let me take the splinter out of your eye,' when you have the log in your own eye?

How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ while there is still a beam in your own eye?

Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye?

Commentary

In Matthew 7:4, Jesus continues His teaching from the Sermon on the Mount, specifically elaborating on the dangers of judgmentalism introduced in Matthew 7:1. This verse uses a vivid, hyperbolic image to expose the absurdity of hypocrisy.

Context

This verse is part of Jesus' discourse on discerning others, immediately following the warning against judging and the illustration of measuring with the same measure. It sets up the subsequent call for self-reflection before attempting to correct others, forming a cohesive unit with Matthew 7:5, where He instructs to first remove the beam.

Key Themes

  • Hypocrisy Unveiled: The primary message is a strong rebuke of hypocrisy. Jesus highlights the foolishness of someone attempting to fix a minor fault in another (a "mote") while being blind to a glaring, major flaw in themselves (a "beam").
  • Self-Examination First: The verse powerfully advocates for introspection and personal accountability before offering correction or criticism to others. True help stems from a place of humility and self-awareness.
  • Spiritual Blindness: It addresses the spiritual blindness that prevents individuals from seeing their own significant faults, even as they keenly observe and exaggerate the minor imperfections of others.

Linguistic Insights

The stark contrast between "mote" and "beam" is central to the verse's impact. The Greek word for "mote" is karphos (κάρφος), referring to a tiny speck, a splinter, or a bit of straw—something very small and easily overlooked. In contrast, "beam" is dokos (δοκός), which denotes a large piece of timber, a rafter, or a log used in construction. The image is intentionally exaggerated to emphasize the ridiculousness of the situation: trying to remove a tiny speck from someone's eye when one's own eye is obstructed by a massive piece of wood. This hyperbole serves to underscore the gravity of one's own unaddressed faults compared to those of another.

Practical Application

Matthew 7:4 serves as a timeless warning against judgmentalism and a call to humility. It encourages us to prioritize rigorous self-examination and spiritual growth before attempting to correct or criticize others. Instead of focusing on the perceived flaws of our "brother" (neighbor, fellow believer), we are challenged to first address our own significant shortcomings. This approach fosters genuine empathy, promotes constructive relationships, and aligns with the principle of bearing one another's burdens from a position of personal integrity, rather than self-righteous condemnation.

Note: If the commentary doesn’t appear instantly, please allow 2–5 seconds for it to load. It is generated by Gemini 2.5 Flash using a prompt focused on Biblical fidelity over bias. While the insights have been consistently reliable, we encourage prayerful discernment through the Holy Spirit.

Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.

Cross-References

No cross-references found.

← Back