For he wist not what to say; for they were sore afraid.
For {G1063} he wist {G1492} not {G3756} what {G5101} to say {G2980}; for {G1063} they were sore {G2258} afraid {G1630}.
(He didn't know what to say, they were so frightened.)
For they were all so terrified that Peter did not know what else to say.
For he knew not what to answer; for they became sore afraid.
Note: Commentary was generated by an advanced AI, utilizing a prompt that emphasized Biblical fidelity over bias. We've found these insights to be consistently reliable, yet we always encourage prayerful discernment through the Holy Spirit. The Scripture text and cross-references are from verified, non-AI sources.
-
Daniel 10:15
And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. -
Daniel 10:19
And said, O man greatly beloved, fear not: peace [be] unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. -
Revelation 1:17
And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: -
Mark 16:5
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted. -
Mark 16:8
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any [man]; for they were afraid.
Context of Mark 9:6
This verse immediately follows the breathtaking event of the Transfiguration of Jesus, where Peter, James, and John witnessed Jesus' divine glory on a high mountain, accompanied by Moses and Elijah. Peter's spontaneous, somewhat illogical suggestion to build three tabernacles (tents) in Mark 9:5 is explained by his state of mind in verse 6. He was not thinking clearly because he was utterly overwhelmed and terrified by the profound and stunning divine manifestation. This moment highlights the raw human reaction to an encounter with overwhelming divine presence.Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The KJV phrase "he wist not what to say" comes from the Greek οὐκ ᾔδει τί ἀποκριθῇ (ouk ēdei ti apokrithē), meaning "he did not know what to answer/say." The word "wist" is an archaic past tense of "wit," meaning "to know," indicating Peter's complete lack of clarity or appropriate words. The phrase "sore afraid" translates from the Greek ἔκφοβοι ἐγένοντο (ekphoboi egenonto), which literally means "they became utterly terrified" or "extremely frightened." The prefix ek- intensifies the meaning of phobos (fear), indicating an overwhelming, outward manifestation of terror that left them bewildered.Practical Application
Mark 9:6 offers several insights for believers today: