Settle [it] therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
Settle {G5087} it therefore {G3767} in {G1519} your {G5216} hearts {G2588}, not {G3361} to meditate before {G4304} what ye shall answer {G626}:
So make up your minds not to worry, rehearsing your defense beforehand;
So make up your mind not to worry beforehand how to defend yourselves.
Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:
-
Mark 13:11
But when they shall lead [you], and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost. -
Luke 12:11
And when they bring you unto the synagogues, and [unto] magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say: -
Luke 12:12
For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say. -
Matthew 10:19
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. -
Matthew 10:20
For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
In Luke 21:14, Jesus gives a crucial instruction to His disciples regarding the intense persecutions they would face. This verse is part of a larger discourse on the signs of the end times and the trials believers would endure for His name's sake.
Context
This verse is situated within Jesus' Olivet Discourse, where He foretells the destruction of the Temple and the future tribulation for His followers (Luke 21:5-19). He warns them that they will be "brought before kings and rulers" (Luke 21:12) and persecuted. Immediately following this verse, Jesus promises divine assistance: "For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist" (Luke 21:15). Therefore, Luke 21:14 serves as a command to trust in God's provision rather than human preparation when facing trials.
Key Themes
Linguistic Insights
The KJV phrase "Settle it" comes from the Greek word stērízō (στηρίζω), meaning "to establish, make firm, fix, strengthen." This implies a deep, unshakeable resolve or conviction within one's inner being. It's not a casual thought but a firm decision. The phrase "not to meditate before" translates the Greek proméletaō (προμελετάω), which means "to premeditate," "to prepare beforehand by meditation or study," or "to pre-arrange a defense." Jesus instructs them not to worry about rehearsing their answers, as the Spirit will provide what is needed for their Christian testimony.
Practical Application
For believers today, Luke 21:14 offers profound guidance not only in overt persecution but also in everyday challenges. When faced with difficult conversations, accusations, or opportunities to share one's faith, this verse encourages us to:
Reflection
This verse is a powerful reminder that God does not abandon His people in times of trouble. He not only warns of trials but also promises His divine presence and provision, empowering believers to be effective witnesses even in the face of adversity. Our strength and wisdom come from Him, not from our own preparation, as we navigate the challenges of the end times and beyond.