Should I lie against my right? my wound [is] incurable without transgression.
Should I lie {H3576} against my right {H4941}? my wound {H2671} is incurable {H605} without transgression {H6588}.
Against justice, I am considered a liar; my wound is mortal, though I committed no crime.'
Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’
Notwithstanding my right I am accounted a liar; My wound is incurable, though I amwithout transgression.
-
Job 6:4
For the arrows of the Almighty [are] within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me. -
Job 27:4
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit. -
Job 27:6
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as I live. -
Job 16:13
His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
Context
Job 34:6 is part of Elihu's discourse, which spans chapters 32-37 of the Book of Job. Elihu, a younger man, steps in after Job's three friends have exhausted their arguments and Job has continued to assert his innocence. In this specific verse, Elihu is quoting or paraphrasing Job's earlier complaints, where Job felt that God was treating him unjustly despite his righteousness. Job had indeed questioned why he suffered so intensely when he believed he had not committed any great transgression deserving of such punishment (see Job 27:2). Elihu's purpose is to correct Job's perspective, arguing that God is always just and sovereign, and that suffering can serve purposes beyond punitive judgment.
Key Themes
Linguistic Insights
The KJV phrase "Should I lie against my right?" translates the Hebrew "הַאֲכַזֵּב לְמִשְׁפָּטִי" (*ha'akazev l'mishpati*), which means "Should I deny my justice?" or "Should I be false to my right?" This reflects Job's defiant stance that he would not betray his conviction of his own righteousness, even in the face of immense suffering. He felt his cause was just.
The second part, "my wound [is] incurable without transgression," is also significant. The Hebrew for "my wound" is "חִצִּי" (*chitzi*), meaning "my arrow." This often refers to an arrow sent by God, symbolizing severe affliction or judgment. So, Job's claim, as quoted by Elihu, is "My arrow (affliction) is heavy (or incurable) without transgression." The key phrase "without transgression" (בְּלִי־פֶשַׁע, *b'li-pesha'*) asserts that his suffering is not a result of his sin or rebellion against God.
Practical Application
Job 34:6, viewed through Elihu's lens, reminds us of several important truths: