For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
For the thing which I greatly {H6343} feared {H6342} is come {H857} upon me, and that which I was afraid {H3025} of is come {H935} unto me.
for the thing I feared has overwhelmed me, what I dreaded has happened to me.
For the thing I feared has overtaken me, and what I dreaded has befallen me.
For the thing which I fear cometh upon me, And that which I am afraid of cometh unto me.
-
Job 1:5
And it was so, when the days of [their] feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings [according] to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts. Thus did Job continually. -
Job 30:15
¶ Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud. -
Job 31:23
For destruction [from] God [was] a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.
Job 3:25 (KJV) stands as a poignant expression of profound despair, uttered by Job amidst his unimaginable suffering. This verse reveals the deep, internal anguish that preceded his external calamities, suggesting a pre-existing anxiety that his worst nightmares have now become his stark reality.
Context
This statement comes from Job's first extensive monologue (Job 3), where he breaks his seven-day silence and curses the day of his birth. Having lost all his children, his vast wealth, and his health, being afflicted with painful sores from head to foot, Job is at the absolute lowest point of human experience. His words in verse 25 are not a complaint about God's injustice directly, but rather a raw confession of the terrifying realization that his pre-existing fears of loss and destruction have materialized in the most devastating way possible. This contrasts sharply with the earlier description of Job in Job 1:1 as a blameless and upright man who feared God and shunned evil.
Key Themes
Linguistic Insights
The Hebrew words translated "feared" (יָגֹר - yagor) and "afraid" (חָרַד - charad) are significant. Yagor implies a deep dread or terror, often associated with a lurking danger or something that causes one to shrink back in fear. Charad suggests a trembling, shuddering, or being greatly alarmed. The repetition of these concepts emphasizes the intensity and pervasiveness of Job's apprehension before his trials. It was not a casual worry but a profound, internal conviction of impending disaster, which has now become his grim reality.
Practical Application
Job 3:25 offers several insights for contemporary life: