¶ Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
Complete Jewish Bible:
Tell me, my love, where you pasture your flock, where you have them rest at noon; for why should I veil myself [like a whore] beside the flocks of your friends?
Berean Standard Bible:
Tell me, O one I love, where do you pasture your sheep? Where do you rest them at midday? Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your companions?
American Standard Version:
Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?
[It was] but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
¶ [A Psalm] of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, [if] thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
¶ To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest [between] the cherubims, shine forth.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Song Of Solomon 1:7
No commentary available.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H5046 There are 344 instances of this translation in the Bible Lemma: נָגַד Transliteration: nâgad Pronunciation: naw-gad' Description: a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
Strong's Number: H5315 There are 683 instances of this translation in the Bible Lemma: נֶפֶשׁ Transliteration: nephesh Pronunciation: neh'-fesh Description: from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
Strong's Number: H157 There are 257 instances of this translation in the Bible Lemma: אָהַב Transliteration: ʼâhab Pronunciation: aw-hab' Description: or אָהֵב ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise); (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
Strong's Number: H7462 There are 144 instances of this translation in the Bible Lemma: רָעָה Transliteration: râʻâh Pronunciation: raw-aw' Description: a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
Strong's Number: H349 There are 260 instances of this translation in the Bible Lemma: אֵיךְ Transliteration: ʼêyk Pronunciation: ake Description: also אֵיכָה ; and אֵיכָכָה ; prolonged from אַי; how? or how!; also where; how, what.
Strong's Number: H7257 There are 30 instances of this translation in the Bible Lemma: רָבַץ Transliteration: râbats Pronunciation: raw-bats' Description: a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed; crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
Strong's Number: H6672 There are 24 instances of this translation in the Bible Lemma: צֹהַר Transliteration: tsôhar Pronunciation: tso'-har Description: from צָהַר; a light (i.e. window); dual double light, i.e. noon; midday, noon(-day, -tide), window.
Strong's Number: H4100 There are 27 instances of this translation in the Bible Lemma: מָה Transliteration: mâh Pronunciation: maw Description: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Strong's Number: H5844 There are 15 instances of this translation in the Bible Lemma: עָטָה Transliteration: ʻâṭâh Pronunciation: aw-taw' Description: a primitive root; to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll; array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, [idiom] surely, turn aside.
Strong's Number: H5739 There are 34 instances of this translation in the Bible Lemma: עֵדֶר Transliteration: ʻêder Pronunciation: ay'-der Description: from עֲדַר; an arrangement, i.e. muster (of animals); drove, flock, herd.
Strong's Number: H2270 There are 11 instances of this translation in the Bible Lemma: חָבֵר Transliteration: châbêr Pronunciation: khaw-bare' Description: from חָבַר; an associate; companion, fellow, knit together.