Psalms 5:8

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.

Complete Jewish Bible:

Lead me, ADONAI, in your righteousness because of those lying in wait for me; make your way straight before me.

Berean Standard Bible:

Lead me, O LORD, in Your righteousness because of my enemies; make straight Your way before me.

American Standard Version:

Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.

KJV with Strong’s Numbers:

Lead{H5148} me, O LORD{H3068}, in thy righteousness{H6666} because of mine enemies{H8324}; make thy way{H1870} straight{H3474} before my face{H6440}.

Cross-References (KJV):

Psalms 27:11

  • Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.

Psalms 25:4

  • Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.

Psalms 25:5

  • Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

Proverbs 3:5

  • Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.

Proverbs 3:6

  • In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.

Psalms 119:10

  • ¶ With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.

Psalms 86:11

  • Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Psalms 5:8

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H5148
    There are 39 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָחָה
    Transliteration: nâchâh
    Pronunciation: naw-khaw'
    Description: a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists); bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
  2. Strong's Number: H3068
    There are 5521 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְהֹוָה
    Transliteration: Yᵉhôvâh
    Pronunciation: yeh-ho-vaw'
    Description: from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  3. Strong's Number: H6666
    There are 150 instances of this translation in the Bible
    Lemma: צְדָקָה
    Transliteration: tsᵉdâqâh
    Pronunciation: tsed-aw-kaw'
    Description: from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
  4. Strong's Number: H8324
    There are 5 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁרַר
    Transliteration: shârar
    Pronunciation: shaw-rar'
    Description: a primitive root; to be hostile (only active participle an opponent); enemy.
  5. Strong's Number: H1870
    There are 627 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דֶּרֶךְ
    Transliteration: derek
    Pronunciation: deh'-rek
    Description: from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
  6. Strong's Number: H3474
    There are 26 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָשַׁר
    Transliteration: yâshar
    Pronunciation: yaw-shar'
    Description: a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous; direct, fit, seem good (meet), [phrase] please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly).
  7. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.