Psalms 106:31

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.

Complete Jewish Bible:

That was credited to him as righteousness, through all generations forever.

Berean Standard Bible:

It was credited to him as righteousness for endless generations to come.

American Standard Version:

And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.

KJV with Strong’s Numbers:

And that was counted{H2803} unto him for righteousness{H6666} unto all{H1755} generations{H1755} for{H5704} evermore{H5769}.

Cross-References (KJV):

Numbers 25:11

  • Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.

Numbers 25:13

  • And he shall have it, and his seed after him, [even] the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.

Genesis 15:6

  • And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.

Deuteronomy 24:13

  • In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.

Mark 14:3

  • And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured [it] on his head.

Mark 14:9

  • Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, [this] also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Psalms 106:31

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H2803
    There are 122 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חָשַׁב
    Transliteration: châshab
    Pronunciation: khaw-shab'
    Description: a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
  2. Strong's Number: H6666
    There are 150 instances of this translation in the Bible
    Lemma: צְדָקָה
    Transliteration: tsᵉdâqâh
    Pronunciation: tsed-aw-kaw'
    Description: from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
  3. Strong's Number: H1755
    There are 127 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דּוֹר
    Transliteration: dôwr
    Pronunciation: dore
    Description: or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity.
  4. Strong's Number: H5704
    There are 97 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַד
    Transliteration: ʻad
    Pronunciation: ad
    Description: properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
  5. Strong's Number: H5769
    There are 414 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עוֹלָם
    Transliteration: ʻôwlâm
    Pronunciation: o-lawm'
    Description: or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.