Psalms 102:24

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years [are] throughout all generations.

Complete Jewish Bible:

I plead, "God, your years last through all generations; so don't take me away when my life is half over!

Berean Standard Bible:

I say: “O my God, do not take me in the midst of my days! Your years go on through all generations.

American Standard Version:

I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.

KJV with Strong’s Numbers:

I said{H559}, O my God{H410}, take me not away{H5927} in the midst{H2677} of my days{H3117}: thy years{H8141} are throughout all{H1755} generations{H1755}.

Cross-References (KJV):

Psalms 39:13

  • O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

Habakkuk 1:12

  • ¶ [Art] thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction.

Psalms 102:12

  • ¶ But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.

Isaiah 38:10

  • I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

Isaiah 38:22

  • Hezekiah also had said, What [is] the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Revelation 1:8

  • I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.

Psalms 9:7

  • But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Psalms 102:24

Psalm 102:24 is part of a lament psalm, traditionally attributed to an individual pouring out their soul to God in a time of great distress. The psalmist, facing severe affliction and the brevity of life, cries out to God in a plea for mercy and help. In the verse at hand, the psalmist expresses a deep desire not to be taken away by death "in the midst of my days," which conveys a longing to live out a full life span. This plea is set against the eternal nature of God, who is described as enduring "throughout all generations."

The historical context of this psalm is not explicitly stated, but such laments are common in the writings of David and other psalmists who often faced personal crises, national disasters, or periods of intense suffering. The contrast between human mortality and God's eternal existence is a central theme, emphasizing the frailty and transience of human life in comparison to the everlasting nature of the divine. This verse reflects a universal human concern about the shortness of life and the yearning for more time to experience God's blessings and to fulfill one's purpose.

In summary, Psalm 102:24 captures the essence of human vulnerability and the hope for divine intervention to extend one's life. It underscores the stark difference between humanity's finite existence and God's infinite presence across generations. The verse serves as a poignant expression of faith in the midst of suffering, as the psalmist looks to God as the eternal source of hope and deliverance.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H559
    There are 4434 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָמַר
    Transliteration: ʼâmar
    Pronunciation: aw-mar'
    Description: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  2. Strong's Number: H410
    There are 307 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֵל
    Transliteration: ʼêl
    Pronunciation: ale
    Description: shortened from אַיִל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
  3. Strong's Number: H5927
    There are 817 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עָלָה
    Transliteration: ʻâlâh
    Pronunciation: aw-law'
    Description: a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
  4. Strong's Number: H2677
    There are 103 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חֵצִי
    Transliteration: chêtsîy
    Pronunciation: khay-tsee'
    Description: from חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; the half or middle; half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
  5. Strong's Number: H3117
    There are 1931 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יוֹם
    Transliteration: yôwm
    Pronunciation: yome
    Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  6. Strong's Number: H8141
    There are 647 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁנֶה
    Transliteration: shâneh
    Pronunciation: shaw-neh'
    Description: (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
  7. Strong's Number: H1755
    There are 127 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דּוֹר
    Transliteration: dôwr
    Pronunciation: dore
    Description: or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity.