Proverbs 26:5

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.

Complete Jewish Bible:

but answer a fool as his folly deserves, so that he won't think he is wise.

Berean Standard Bible:

Answer a fool according to his folly, lest he become wise in his own eyes.

American Standard Version:

Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own conceit.

KJV with Strong’s Numbers:

Answer{H6030} a fool{H3684} according to his folly{H200}, lest he be wise{H2450} in his own conceit{H5869}.

Cross-References (KJV):

Matthew 16:1

  • ¶ The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

Matthew 16:4

  • A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.

Romans 12:16

  • [Be] of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.

Proverbs 28:11

  • ¶ The rich man [is] wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.

John 8:7

  • So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

Romans 11:25

  • For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.

Proverbs 3:7

  • ¶ Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Proverbs 26:5

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H6030
    There are 317 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עָנָה
    Transliteration: ʻânâh
    Pronunciation: aw-naw'
    Description: a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce; give account, afflict (by mistake for עָנָה), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for עָנָה), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also בֵּית עֲנוֹת, בֵּית עֲנָת.
  2. Strong's Number: H3684
    There are 69 instances of this translation in the Bible
    Lemma: כְּסִיל
    Transliteration: kᵉçîyl
    Pronunciation: kes-eel'
    Description: from כָּסַל; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly; fool(-ish).
  3. Strong's Number: H200
    There are 171 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אִוֶּלֶת
    Transliteration: ʼivveleth
    Pronunciation: iv-veh'-leth
    Description: from the same as אֱוִיל; silliness; folly, foolishly(-ness).
  4. Strong's Number: H2450
    There are 133 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חָכָם
    Transliteration: châkâm
    Pronunciation: khaw-kawm'
    Description: from חָכַם; wise, (i.e. intelligent, skilful or artful); cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man).
  5. Strong's Number: H5869
    There are 830 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַיִן
    Transliteration: ʻayin
    Pronunciation: ah'-yin
    Description: probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).