Proverbs 3:7

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

¶ Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.

Complete Jewish Bible:

Don't be conceited about your own wisdom; but fear ADONAI, and turn from evil.

Berean Standard Bible:

Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.

American Standard Version:

Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:

KJV with Strong’s Numbers:

Be not wise{H2450} in thine own eyes{H5869}: fear{H3372} the LORD{H3068}, and depart{H5493} from evil{H7451}.

Cross-References (KJV):

Job 28:28

  • And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that [is] wisdom; and to depart from evil [is] understanding.

Romans 12:16

  • [Be] of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.

Proverbs 26:12

  • ¶ Seest thou a man wise in his own conceit? [there is] more hope of a fool than of him.

Job 1:1

  • ¶ There was a man in the land of Uz, whose name [was] Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.

Proverbs 16:6

  • ¶ By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD [men] depart from evil.

Psalms 34:11

  • ¶ Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.

Psalms 34:14

  • Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Proverbs 3:7

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H2450
    There are 133 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חָכָם
    Transliteration: châkâm
    Pronunciation: khaw-kawm'
    Description: from חָכַם; wise, (i.e. intelligent, skilful or artful); cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man).
  2. Strong's Number: H5869
    There are 830 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַיִן
    Transliteration: ʻayin
    Pronunciation: ah'-yin
    Description: probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
  3. Strong's Number: H3372
    There are 305 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָרֵא
    Transliteration: yârêʼ
    Pronunciation: yaw-ray'
    Description: a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
  4. Strong's Number: H3068
    There are 5521 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְהֹוָה
    Transliteration: Yᵉhôvâh
    Pronunciation: yeh-ho-vaw'
    Description: from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  5. Strong's Number: H5493
    There are 283 instances of this translation in the Bible
    Lemma: סוּר
    Transliteration: çûwr
    Pronunciation: soor
    Description: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
  6. Strong's Number: H7451
    There are 623 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רַע
    Transliteration: raʻ
    Pronunciation: rah
    Description: from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).