Numbers 33:47

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.

Complete Jewish Bible:

They moved on from Almon-Divlatayim and camped in the 'Avarim Range, in front of N'vo.

Berean Standard Bible:

They set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim facing Nebo.

American Standard Version:

And they journeyed from Almon-diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.

KJV with Strong’s Numbers:

And they removed{H5265} from Almondiblathaim{H5963}, and pitched{H2583} in the mountains{H2022} of Abarim{H5682}, before{H6440} Nebo{H5015}.

Cross-References (KJV):

Deuteronomy 32:49

  • Get thee up into this mountain Abarim, [unto] mount Nebo, which [is] in the land of Moab, that [is] over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession:

Deuteronomy 34:1

  • ¶ And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that [is] over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan,

Numbers 21:20

  • And from Bamoth [in] the valley, that [is] in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon.

Numbers 27:12

  • ¶ And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Numbers 33:47

Numbers 33:47 is a part of a larger itinerary in the book of Numbers that meticulously lists the various stopping points of the Israelites during their journey through the wilderness after their exodus from Egypt. The verse specifically mentions the Israelites' departure from a place called Almondiblathaim and their subsequent encampment in the mountains of Abarim, near Mount Nebo.

In terms of historical context, this verse is situated towards the end of the Israelites' wandering in the wilderness, just before they enter the Promised Land. The detailed listing of the journey's stages serves to remind the Israelites (and future generations) of God's faithfulness in leading them through the wilderness, as well as the importance of obedience, as their journey was prolonged due to their disobedience and lack of faith.

Theologically, the verse underscores the theme of journey or pilgrimage that is central to the Israelite experience—a physical journey that mirrors a spiritual journey of faith and reliance on God. The mention of Mount Nebo is significant because it is the place where Moses would later view the Promised Land before his death, as recorded in Deuteronomy 34. This location, therefore, foreshadows the end of Moses' leadership and the transition to Joshua, who would lead the people into the land God had promised to their ancestors.

In summary, Numbers 33:47 captures a snapshot of the Israelites' nomadic existence as they neared the end of their 40-year journey, emphasizing the themes of divine guidance, the consequences of disobedience, and the anticipation of entering the Promised Land, all of which are integral to the narrative of the Israelite people and their covenantal relationship with God.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H5265
    There are 140 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָסַע
    Transliteration: nâçaʻ
    Pronunciation: naw-sah'
    Description: a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way.
  2. Strong's Number: H5963
    There are 2 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַלְמֹן דִּבְלָתָיְמָה
    Transliteration: ʻAlmôn Diblâthâyᵉmâh
    Pronunciation: al-mone' dib-lawthaw'-yem-aw
    Description: from the same as עַלְמוֹן and the dual of הֻיְּדָה (compare בֵּית דִּבְלָתַיִם) with enclitic of direction; Almon towards Diblathajim; Almon-Diblathajemah, a place in Moab; Almondilathaim.
  3. Strong's Number: H2583
    There are 135 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חָנָה
    Transliteration: chânâh
    Pronunciation: khaw-naw'
    Description: a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
  4. Strong's Number: H2022
    There are 485 instances of this translation in the Bible
    Lemma: הַר
    Transliteration: har
    Pronunciation: har
    Description: a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
  5. Strong's Number: H5682
    There are 4 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עֲבָרִים
    Transliteration: ʻĂbârîym
    Pronunciation: ab-aw-reem'
    Description: xlit ʻĂbârîm corrected to ʻĂbârîym; plural of עֵבֶר; regions beyond; Abarim, a place in Palestine; Abarim, passages.
  6. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  7. Strong's Number: H5015
    There are 13 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נְבוֹ
    Transliteration: Nᵉbôw
    Pronunciation: neb-o'
    Description: probably of foreign derivation; Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine; Nebo.