Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
¶ The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Matthew 5:42
Matthew 5:42 is part of the Sermon on the Mount, a compilation of Jesus' teachings found in the Gospel of Matthew, chapters 5-7. This verse encapsulates the radical ethic of generosity and love that Jesus promulgated during his ministry. The historical context of this teaching is set within the Roman Empire, where social and economic disparities were significant, and the poor were often exploited and marginalized.
In this verse, Jesus instructs his followers to give to anyone who asks and not to refuse to lend to those who wish to borrow. This command goes beyond the conventional wisdom of the time, which often included cautious lending and borrowing practices to protect one's own interests. Jesus' teaching here reflects the broader themes of the Sermon on the Mount, which include the beatitudes (blessings for the humble and those who suffer for righteousness' sake), a call to be salt and light in the world, and a reinterpretation of the Law that emphasizes internal attitudes as much as external actions.
The themes of generosity and selflessness in Matthew 5:42 challenge the listener to trust in God's provision and to prioritize the needs of others over personal gain or security. This teaching is consistent with other New Testament passages that emphasize the importance of sharing with those in need and living out a faith that is active in demonstrating love and compassion. It also prefigures the early Christian community's practices, as described in the Book of Acts, where believers held possessions in common and provided for one another as needed.
In summary, Matthew 5:42 is a call to live out an ethic of radical generosity, reflecting the love and mercy of God. It challenges individuals to act selflessly, to give without expecting anything in return, and to trust in God's economy, where generosity begets blessings both for the giver and the receiver. This verse continues to inspire Christians to practice hospitality and to care for the poor and vulnerable, seeing in them the very presence of Christ.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G1325 There are 377 instances of this translation in the Bible Lemma: δίδωμι Transliteration: dídōmi Pronunciation: did'-o-mee Description: a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
Strong's Number: G154 There are 196 instances of this translation in the Bible Lemma: αἰτέω Transliteration: aitéō Pronunciation: ahee-teh'-o Description: of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
Strong's Number: G4571 There are 179 instances of this translation in the Bible Lemma: σέ Transliteration: sé Pronunciation: seh Description: accusative case singular of σύ; thee:--thee, thou, X thy house.
Strong's Number: G2532 There are 5212 instances of this translation in the Bible Lemma: καί Transliteration: kaí Pronunciation: kahee Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Strong's Number: G2309 There are 201 instances of this translation in the Bible Lemma: θέλω Transliteration: thélō Pronunciation: eth-el-eh'-o Description: apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
Strong's Number: G1155 There are 3 instances of this translation in the Bible Lemma: δανείζω Transliteration: daneízō Pronunciation: dan-ide'-zo Description: from δάνειον; to loan on interest; reflexively, to borrow:--borrow, lend.
Strong's Number: G575 There are 1465 instances of this translation in the Bible Lemma: ἀπό Transliteration: apó Pronunciation: apo' Description: a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
Strong's Number: G4675 There are 360 instances of this translation in the Bible Lemma: σοῦ Transliteration: soû Pronunciation: soo Description: genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
Strong's Number: G654 There are 10 instances of this translation in the Bible Lemma: ἀποστρέφω Transliteration: apostréphō Pronunciation: ap-os-tref'-o Description: from ἀπό and στρέφω; to turn away or back (literally or figuratively):--bring again, pervert, turn away (from).
Strong's Number: G3361 There are 602 instances of this translation in the Bible Lemma: μή Transliteration: mḗ Pronunciation: may Description: a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.