¶ Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he [is] just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and [that] they had done these things unto him.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Mark 11:7
Mark 11:7 is part of the narrative describing Jesus' triumphal entry into Jerusalem, an event that is celebrated in Christian tradition as Palm Sunday. This verse captures a moment of great symbolic and prophetic significance. The historical context is set during the week leading up to Jesus' crucifixion, a period of heightened tension in Jerusalem due to the Passover festival, which attracted throngs of Jewish pilgrims to the city.
In this verse, Jesus is fulfilling Zechariah's prophecy (Zechariah 9:9) which foretold the arrival of the Messiah in Jerusalem riding on a donkey, symbolizing peace, in contrast to a king arriving on a horse in times of war. The disciples bring the colt to Jesus as instructed, and in a gesture of homage, they lay their garments upon the animal, creating a makeshift saddle or a path for Jesus to ride upon. This act of laying garments before a king was a customary sign of respect and submission, acknowledging Jesus' royal and messianic identity.
The themes present in this verse include the fulfillment of Old Testament prophecy, the recognition of Jesus' messianic role, and the nature of Jesus' kingship—humble and peaceable rather than militaristic or domineering. The event also foreshadows the ultimate purpose of Jesus' mission, which is to bring spiritual salvation rather than temporal political liberation. This moment is a pivotal point in the Gospel narrative, setting the stage for the dramatic events of Jesus' passion, death, and resurrection that would soon unfold.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G2532 There are 5212 instances of this translation in the Bible Lemma: καί Transliteration: kaí Pronunciation: kahee Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Strong's Number: G71 There are 97 instances of this translation in the Bible Lemma: ἄγω Transliteration: ágō Pronunciation: ag'-o Description: a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
Strong's Number: G4454 There are 11 instances of this translation in the Bible Lemma: πῶλος Transliteration: pōlos Pronunciation: po'-los Description: apparently a primary word; a "foal" or "filly", i.e. (specially), a young ass:--colt.
Strong's Number: G4314 There are 674 instances of this translation in the Bible Lemma: πρός Transliteration: prós Pronunciation: pros Description: a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
Strong's Number: G2424 There are 935 instances of this translation in the Bible Lemma: Ἰησοῦς Transliteration: Iēsoûs Pronunciation: ee-ay-sooce' Description: of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
Strong's Number: G1911 There are 18 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐπιβάλλω Transliteration: epibállō Pronunciation: ep-ee-bal'-lo Description: from ἐπί and βάλλω; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with ἑαυτοῦ implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.
Strong's Number: G846 There are 3776 instances of this translation in the Bible Lemma: αὐτός Transliteration: autós Pronunciation: ow-tos' Description: from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
Strong's Number: G2440 There are 59 instances of this translation in the Bible Lemma: ἱμάτιον Transliteration: himátion Pronunciation: him-at'-ee-on Description: neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
Strong's Number: G2523 There are 46 instances of this translation in the Bible Lemma: καθίζω Transliteration: kathízō Pronunciation: kath-id'-zo Description: another (active) form for καθέζομαι; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell):--continue, set, sit (down), tarry.
Strong's Number: G1909 There are 790 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐπί Transliteration: epí Pronunciation: ep-ee' Description: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).