Judges 19:21

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.

Complete Jewish Bible:

So he brought him home and gave food to the donkeys. Then they washed their feet, and ate and drank.

Berean Standard Bible:

So he brought him to his house and fed his donkeys. And they washed their feet and ate and drank.

American Standard Version:

So he brought him into his house, and gave the asses fodder; and they washed their feet, and did eat and drink.

KJV with Strong’s Numbers:

So he brought{H935} him into his house{H1004}, and gave provender{H1101} unto the asses{H2543}: and they washed{H7364} their feet{H7272}, and did eat{H398} and drink{H8354}.

Cross-References (KJV):

Genesis 43:24

  • And the man brought the men into Joseph's house, and gave [them] water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.

Luke 7:44

  • And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped [them] with the hairs of her head.

Genesis 18:4

  • Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:

2 Samuel 11:8

  • And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess [of meat] from the king.

1 Timothy 5:10

  • Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.

Genesis 24:32

  • And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.

Genesis 24:33

  • And there was set [meat] before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Judges 19:21



Judges 19:21 is part of a larger narrative in the Book of Judges that recounts the story of a Levite and his concubine. The verse itself describes a moment of hospitality, where the Levite is welcomed into the house of an old man in Gibeah, a town in the territory of the tribe of Benjamin. The old man provides food for the Levite's donkeys, a sign of hospitality in the ancient Near Eastern culture, and also offers the Levite and his servant the customary courtesies of washing their feet and providing them with a meal. This act of hospitality was a cultural expectation and a significant aspect of social order in ancient Israel.

The historical context of this story is set during a time of social and moral chaos in Israel, as indicated by the recurring phrase in the Book of Judges, "In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes" (Judges 17:6, 21:25). This verse reflects the breakdown of societal norms and the absence of a central authority to enforce law and order. The events that follow in the narrative, including a shocking act of violence, underscore the moral depravity of the society at that time.

The themes present in this verse and the surrounding narrative include the importance of hospitality in ancient Israelite society, the breakdown of social norms, and the moral decay that characterized the period of the judges. The story serves as a stark warning about the consequences of a society that lacks moral leadership and the protections that come with a just and ordered society. It also foreshadows the subsequent violence and civil strife that will affect the tribe of Benjamin and the wider community of Israel, leading to a broader narrative of sin, punishment, and the need for divine intervention and societal restoration.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H935
    There are 2307 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בּוֹא
    Transliteration: bôwʼ
    Pronunciation: bo
    Description: a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  2. Strong's Number: H1004
    There are 1718 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בַּיִת
    Transliteration: bayith
    Pronunciation: bah'-yith
    Description: probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
  3. Strong's Number: H1101
    There are 42 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בָּלַל
    Transliteration: bâlal
    Pronunciation: baw-lal'
    Description: a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
  4. Strong's Number: H2543
    There are 93 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חֲמוֹר
    Transliteration: chămôwr
    Pronunciation: kham-ore'
    Description: or (shortened) חֲמֹר; from חָמַר; a male ass (from its dun red); (he) ass.
  5. Strong's Number: H7364
    There are 71 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רָחַץ
    Transliteration: râchats
    Pronunciation: raw-khats'
    Description: a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
  6. Strong's Number: H7272
    There are 232 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רֶגֶל
    Transliteration: regel
    Pronunciation: reh'-gel
    Description: from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
  7. Strong's Number: H398
    There are 825 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָכַל
    Transliteration: ʼâkal
    Pronunciation: aw-kal'
    Description: a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
  8. Strong's Number: H8354
    There are 193 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁתָה
    Transliteration: shâthâh
    Pronunciation: shaw-thaw'
    Description: a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of שָׁקָה.)