And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry [and] mouldy.
Complete Jewish Bible:
They put old, patched sandals on their feet and dressed in worn-out clothes; and took as provisions nothing but dried-up bread that was crumbling to pieces.
Berean Standard Bible:
They put worn, patched sandals on their feet and threadbare clothing on their bodies, and their whole supply of bread was dry and moldy.
American Standard Version:
and old and patched shoes upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and was become mouldy.
And these bottles of wine, which we filled, [were] new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
Thy shoes [shall be] iron and brass; and as thy days, [so shall] thy strength [be].
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Joshua 9:5
No commentary available.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H1087 There are 3 instances of this translation in the Bible Lemma: בָּלֶה Transliteration: bâleh Pronunciation: baw-leh' Description: from בָּלָה; worn out; old.
Strong's Number: H5275 There are 22 instances of this translation in the Bible Lemma: נַעַל Transliteration: naʻal Pronunciation: nah'-al Description: or (feminine) נַעֲלָה; from נָעַל; properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless); dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s).
Strong's Number: H2921 There are 6 instances of this translation in the Bible Lemma: טָלָא Transliteration: ṭâlâʼ Pronunciation: taw-law' Description: a primitive root; properly, to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry); clouted, with divers colours, spotted.
Strong's Number: H7272 There are 232 instances of this translation in the Bible Lemma: רֶגֶל Transliteration: regel Pronunciation: reh'-gel Description: from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
Strong's Number: H8008 There are 16 instances of this translation in the Bible Lemma: שַׂלְמָה Transliteration: salmâh Pronunciation: sal-maw' Description: transp. for שִׂמְלָה; a dress; clothes, garment, raiment.
Strong's Number: H3899 There are 277 instances of this translation in the Bible Lemma: לֶחֶם Transliteration: lechem Pronunciation: lekh'-em Description: from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
Strong's Number: H6718 There are 18 instances of this translation in the Bible Lemma: צַיִד Transliteration: tsayid Pronunciation: tsah'-yid Description: from a form of צוּד and meaning the same; the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey); [idiom] catcheth, food, [idiom] hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals.
Strong's Number: H3001 There are 67 instances of this translation in the Bible Lemma: יָבֵשׁ Transliteration: yâbêsh Pronunciation: yaw-bashe' Description: a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage); be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away).
Strong's Number: H5350 There are 3 instances of this translation in the Bible Lemma: נִקֻּד Transliteration: niqqud Pronunciation: nik-kood' Description: from the same as נָקֹד; a crumb (as broken to spots); also a biscuit (as pricked); cracknel, mouldy.