But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting.
And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this [man] this wisdom, and [these] mighty works?
And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for John 7:27
John 7:27, "But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from," is a verse that captures a moment of contention and misunderstanding among the people of Jerusalem regarding Jesus' identity and the messianic expectations of the time. The historical context of this verse is set during the Feast of Tabernacles, a significant Jewish festival. Jesus, who has been gaining attention and followers through his teachings and miracles, is the subject of debate among the crowds.
The themes present in this verse include the nature of messianic revelation and the human tendency to judge by appearances. The people speaking in this verse express a common belief that the Messiah would appear suddenly and mysteriously, without a known lineage or origin, as prophesied in Malachi 3:1. They contrast this expectation with Jesus, whom they believe they know because of his familial ties to Nazareth (John 7:40-43, 52). This skepticism highlights a lack of recognition of Jesus as the Messiah, despite the signs he performed.
The verse underscores the tension between divine revelation and human expectation. It reflects the broader Johannine theme that true understanding of Jesus' identity comes from divine revelation and spiritual insight rather than from human knowledge or tradition (John 6:44; 1:10-11). Jesus' true origin, being from God the Father (John 8:42), is veiled to those who do not have the spiritual discernment to see beyond his earthly circumstances. This misunderstanding of Jesus' origin is emblematic of the larger struggle the Jewish leaders and the people have in accepting him as the Messiah, a struggle that persists throughout the Gospel of John.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G235 There are 635 instances of this translation in the Bible Lemma: ἀλλά Transliteration: allá Pronunciation: al-lah' Description: neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Strong's Number: G1492 There are 626 instances of this translation in the Bible Lemma: εἴδω Transliteration: eídō Pronunciation: i'-do Description: a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
Strong's Number: G5126 There are 63 instances of this translation in the Bible Lemma: τοῦτον Transliteration: toûton Pronunciation: too'-ton Description: accusative case singular masculine of οὗτος; this (person, as objective of verb or preposition):--him, the same, that, this.
Strong's Number: G4159 There are 26 instances of this translation in the Bible Lemma: πόθεν Transliteration: póthen Pronunciation: poth'-en Description: from the base of πόσις with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause:--whence.
Strong's Number: G2076 There are 812 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐστί Transliteration: estí Pronunciation: es-tee' Description: third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Strong's Number: G1161 There are 2556 instances of this translation in the Bible Lemma: δέ Transliteration: dé Pronunciation: deh Description: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Strong's Number: G3752 There are 118 instances of this translation in the Bible Lemma: ὅταν Transliteration: hótan Pronunciation: hot'-an Description: from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
Strong's Number: G5547 There are 530 instances of this translation in the Bible Lemma: Χριστός Transliteration: Christós Pronunciation: khris-tos' Description: from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
Strong's Number: G2064 There are 604 instances of this translation in the Bible Lemma: ἔρχομαι Transliteration: érchomai Pronunciation: el'-tho Description: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
Strong's Number: G3762 There are 224 instances of this translation in the Bible Lemma: οὐδείς Transliteration: oudeís Pronunciation: oo-den' Description: from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
Strong's Number: G1097 There are 208 instances of this translation in the Bible Lemma: γινώσκω Transliteration: ginṓskō Pronunciation: ghin-oce'-ko Description: a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.