Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
Complete Jewish Bible:
Don’t you have a saying, ‘Four more months and then the harvest’? Well, what I say to you is: open your eyes and look at the fields! They’re already ripe for harvest!
Berean Standard Bible:
Do you not say, ‘There are still four months until the harvest’? I tell you, lift up your eyes and look at the fields, for they are ripe for harvest.
American Standard Version:
Say not ye, There are yet four months, and then cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest.
Therefore said he unto them, The harvest truly [is] great, but the labourers [are] few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.
Then they went out of the city, and came unto him.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for John 4:35
No commentary available.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G3004 There are 1244 instances of this translation in the Bible Lemma: λέγω Transliteration: légō Pronunciation: leg'-o Description: a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
Strong's Number: G3756 There are 1328 instances of this translation in the Bible Lemma: οὐ Transliteration: ou Pronunciation: ookh Description: a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
Strong's Number: G5210 There are 228 instances of this translation in the Bible Lemma: ὑμεῖς Transliteration: hymeîs Pronunciation: hoo-mice' Description: irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
Strong's Number: G3754 There are 1189 instances of this translation in the Bible Lemma: ὅτι Transliteration: hóti Pronunciation: hot'-ee Description: neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Strong's Number: G2076 There are 812 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐστί Transliteration: estí Pronunciation: es-tee' Description: third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Strong's Number: G2089 There are 86 instances of this translation in the Bible Lemma: ἔτι Transliteration: éti Pronunciation: et'-ee Description: perhaps akin to ἔτος; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
Strong's Number: G5072 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: τετράμηνον Transliteration: tetrámēnon Pronunciation: tet-ram'-ay-non Description: neuter of a compound of τέσσαρες and μήν; a four months' space:--four months.
Strong's Number: G2532 There are 5212 instances of this translation in the Bible Lemma: καί Transliteration: kaí Pronunciation: kahee Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Strong's Number: G2064 There are 604 instances of this translation in the Bible Lemma: ἔρχομαι Transliteration: érchomai Pronunciation: el'-tho Description: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
Strong's Number: G2326 There are 8 instances of this translation in the Bible Lemma: θερισμός Transliteration: therismós Pronunciation: ther-is-mos' Description: from θερίζω; reaping, i.e. the crop:--harvest.
Strong's Number: G2400 There are 204 instances of this translation in the Bible Lemma: ἰδού Transliteration: idoú Pronunciation: id-oo' Description: second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
Strong's Number: G5213 There are 567 instances of this translation in the Bible Lemma: ὑμῖν Transliteration: hymîn Pronunciation: hoo-min' Description: irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
Strong's Number: G1869 There are 19 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐπαίρω Transliteration: epaírō Pronunciation: ep-ahee'-ro Description: from ἐπί and αἴρω; to raise up (literally or figuratively):--exalt self, poise (lift, take) up.
Strong's Number: G5216 There are 503 instances of this translation in the Bible Lemma: ὑμῶν Transliteration: hymōn Pronunciation: hoo-mone' Description: genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
Strong's Number: G3788 There are 86 instances of this translation in the Bible Lemma: ὀφθαλμός Transliteration: ophthalmós Pronunciation: of-thal-mos' Description: from ὀπτάνομαι; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight.
Strong's Number: G2300 There are 24 instances of this translation in the Bible Lemma: θεάομαι Transliteration: theáomai Pronunciation: theh-ah'-om-ahee Description: a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see. Compare ὀπτάνομαι.
Strong's Number: G5561 There are 27 instances of this translation in the Bible Lemma: χώρα Transliteration: chṓra Pronunciation: kho'-rah Description: feminine of a derivative of the base of χάσμα through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):--coast, county, fields, ground, land, region. Compare τόπος.
Strong's Number: G1526 There are 146 instances of this translation in the Bible Lemma: εἰσί Transliteration: eisí Pronunciation: i-see' Description: 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
Strong's Number: G3022 There are 23 instances of this translation in the Bible Lemma: λευκός Transliteration: leukós Pronunciation: lyoo-kos' Description: from ("light"); white:--white.
Strong's Number: G2235 There are 54 instances of this translation in the Bible Lemma: ἤδη Transliteration: ḗdē Pronunciation: ay'-day Description: apparently from ἤ (or possibly ἦ) and δή; even now:--already, (even) now (already), by this time.
Strong's Number: G4314 There are 674 instances of this translation in the Bible Lemma: πρός Transliteration: prós Pronunciation: pros Description: a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.