John 20:14

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.

Complete Jewish Bible:

As she said this, she turned around and saw Yeshua standing there, but she didn’t know it was he.

Berean Standard Bible:

When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there; but she did not recognize that it was Jesus.

American Standard Version:

When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.

KJV with Strong’s Numbers:

And{G2532} when she had{G2036} thus{G5023} said{G2036}, she turned{G4762} herself{G1519} back{G3694}, and{G2532} saw{G2334} Jesus{G2424} standing{G2476}, and{G2532} knew{G1492} not{G3756} that{G3754} it was{G2076} Jesus{G2424}.

Cross-References (KJV):

Luke 24:16

  • But their eyes were holden that they should not know him.

John 21:4

  • But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.

Mark 16:9

  • ¶ Now when [Jesus] was risen early the first [day] of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.

Matthew 28:9

  • And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.

Luke 24:31

  • And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

John 8:59

  • Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

Song of Solomon 3:3

  • The watchmen that go about the city found me: [to whom I said], Saw ye him whom my soul loveth?

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for John 20:14

John 20:14 is part of the resurrection narrative in the Gospel of John, which is one of the four canonical Gospels in the New Testament of the Bible. This verse specifically captures a moment within the broader account of Jesus' resurrection, a central event in Christian theology and faith. The verse reads, "And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus."

The "she" in this verse refers to Mary Magdalene, a follower of Jesus who, along with other women, went to Jesus' tomb early on the first day of the week (what would become known as Easter Sunday) to anoint his body according to Jewish burial customs. Upon arriving, they found the stone rolled away from the tomb's entrance and Jesus' body missing. Overcome with grief and confusion, Mary Magdalene remained at the tomb weeping after the other women had left to report what they had found.

In the historical context of the time, the idea of a man rising from the dead was as controversial as it was miraculous. The resurrection of Jesus was a radical departure from contemporary Jewish beliefs about the afterlife, which generally held to a concept of Sheol, a place where all the dead went, rather than a belief in resurrection.

The themes present in this verse include the initial unrecognized appearance of the risen Christ, which speaks to the transformative nature of the resurrection. It also touches on the emotional state of Jesus' followers—their sorrow, their search for answers, and their eventual joy at the discovery of Jesus' victory over death. This moment of unrecognized encounter underscores the New Testament's assertion that Jesus' resurrection body was different from his earthly body, yet he was truly risen and not merely a spirit or apparition.

John 20:14 thus captures a pivotal point in the narrative, setting the stage for the personal and revelatory experiences of the disciples with the risen Jesus, which would confirm their faith and propel them to spread the message of Christianity throughout the ancient world. This verse is foundational to Christian beliefs in the bodily resurrection of Jesus and the promise of new life for all who believe in him.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: G2532
    There are 5212 instances of this translation in the Bible
    Lemma: καί
    Transliteration: kaí
    Pronunciation: kahee
    Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  2. Strong's Number: G2036
    There are 901 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἔπω
    Transliteration: épō
    Pronunciation: ep'-o
    Description: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  3. Strong's Number: G5023
    There are 237 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ταῦτα
    Transliteration: taûta
    Pronunciation: tow'-tah
    Description: nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
  4. Strong's Number: G4762
    There are 18 instances of this translation in the Bible
    Lemma: στρέφω
    Transliteration: stréphō
    Pronunciation: stref'-o
    Description: strengthened from the base of τροπή; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).
  5. Strong's Number: G1519
    There are 1513 instances of this translation in the Bible
    Lemma: εἰς
    Transliteration: eis
    Pronunciation: ice
    Description: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  6. Strong's Number: G3694
    There are 36 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ὀπίσω
    Transliteration: opísō
    Pronunciation: op-is'-o
    Description: from the same as ὄπισθεν with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):--after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
  7. Strong's Number: G2334
    There are 55 instances of this translation in the Bible
    Lemma: θεωρέω
    Transliteration: theōréō
    Pronunciation: theh-o-reh'-o
    Description: from a derivative of θεάομαι (perhaps by addition of ὁράω); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare ὀπτάνομαι.
  8. Strong's Number: G2424
    There are 935 instances of this translation in the Bible
    Lemma: Ἰησοῦς
    Transliteration: Iēsoûs
    Pronunciation: ee-ay-sooce'
    Description: of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  9. Strong's Number: G2476
    There are 152 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἵστημι
    Transliteration: hístēmi
    Pronunciation: stah'-o
    Description: a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
  10. Strong's Number: G1492
    There are 626 instances of this translation in the Bible
    Lemma: εἴδω
    Transliteration: eídō
    Pronunciation: i'-do
    Description: a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  11. Strong's Number: G3756
    There are 1328 instances of this translation in the Bible
    Lemma: οὐ
    Transliteration: ou
    Pronunciation: ookh
    Description: a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  12. Strong's Number: G3754
    There are 1189 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ὅτι
    Transliteration: hóti
    Pronunciation: hot'-ee
    Description: neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  13. Strong's Number: G2076
    There are 812 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἐστί
    Transliteration: estí
    Pronunciation: es-tee'
    Description: third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.