Job 2:5

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.

Complete Jewish Bible:

But if you reach out your hand and touch his flesh and bone, without doubt he'll curse you to your face!"

Berean Standard Bible:

But stretch out Your hand and strike his flesh and bones, and he will surely curse You to Your face.”

American Standard Version:

But put forth thy hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce thee to thy face.

KJV with Strong’s Numbers:

But{H199} put forth{H7971} thine hand{H3027} now, and touch{H5060} his bone{H6106} and his flesh{H1320}, and he will curse{H1288} thee to thy face{H6440}.

Cross-References (KJV):

Job 1:11

  • But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy face.

Job 1:5

  • And it was so, when the days of [their] feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings [according] to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts. Thus did Job continually.

Leviticus 24:15

  • And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.

Job 19:20

  • My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.

Job 19:21

  • Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.

Psalms 38:2

  • For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.

Psalms 38:7

  • For my loins are filled with a loathsome [disease]: and [there is] no soundness in my flesh.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Job 2:5



Job 2:5 is a verse from the Book of Job, which is part of the Wisdom Literature in the Hebrew Bible and the Old Testament. The book is named after its protagonist, Job, a righteous man who is afflicted with suffering to test the sincerity of his faith. The historical context of the Book of Job is somewhat uncertain, but it is traditionally thought to be set in the patriarchal period, possibly during the time of the patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob.

In Job 2:5, the verse is part of a dialogue in the heavenly court between God and Satan (also known as "the Adversary"). The themes of this verse include the nature of faith, the problem of evil and suffering, and the limits of human understanding. In the preceding verses, Satan argues that Job is faithful only because God has blessed and protected him. Satan challenges God, suggesting that if Job were to suffer physically, he would turn against God. The verse reflects the idea of a divine test, as God allows Satan to afflict Job's body, stripping him of his health but still prohibiting Satan from taking Job's life.

The verse speaks to the depth of Job's faith and the extent to which it can be tested. It raises questions about why the righteous suffer and whether suffering can lead to cursing God, as Satan predicts. The Book of Job as a whole grapples with these profound theological questions, exploring the mysteries of divine justice and the human capacity for maintaining faith in the face of extreme adversity. The dialogue between God and Satan also touches on the concept of free will and the boundaries of divine permission in human affairs.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H199
    There are 189 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אוּלָם
    Transliteration: ʼûwlâm
    Pronunciation: oo-lawm'
    Description: apparently a variation of אוּלַי; however or on the contrary; as for, but, howbeit, in very deed, surely, truly, wherefore.
  2. Strong's Number: H7971
    There are 790 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁלַח
    Transliteration: shâlach
    Pronunciation: shaw-lakh'
    Description: a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
  3. Strong's Number: H3027
    There are 1447 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָד
    Transliteration: yâd
    Pronunciation: yawd
    Description: a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
  4. Strong's Number: H5060
    There are 142 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָגַע
    Transliteration: nâgaʻ
    Pronunciation: naw-gah'
    Description: a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
  5. Strong's Number: H6106
    There are 108 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עֶצֶם
    Transliteration: ʻetsem
    Pronunciation: eh'tsem
    Description: from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.
  6. Strong's Number: H1320
    There are 241 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בָּשָׂר
    Transliteration: bâsâr
    Pronunciation: baw-sawr'
    Description: from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.
  7. Strong's Number: H1288
    There are 289 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בָרַךְ
    Transliteration: bârak
    Pronunciation: baw-rak'
    Description: a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
  8. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.