Jeremiah 7:17

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

Complete Jewish Bible:

Don't you see what they are doing in the cities of Y'hudah and in the streets of Yerushalayim?

Berean Standard Bible:

Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

American Standard Version:

Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

KJV with Strong’s Numbers:

Seest{H7200} thou not what they do{H6213} in the cities{H5892} of Judah{H3063} and in the streets{H2351} of Jerusalem{H3389}?

Cross-References (KJV):

Ezekiel 8:6

  • He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? [even] the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, [and] thou shalt see greater abominations.

Ezekiel 8:18

  • Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, [yet] will I not hear them.

Ezekiel 14:23

  • And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.

Jeremiah 6:27

  • I have set thee [for] a tower [and] a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Jeremiah 7:17

Jeremiah 7:17 is a verse set within the larger context of the prophet Jeremiah's message to the people of Judah, particularly those living in Jerusalem. The historical context is significant; it is during a time when the kingdom of Judah is on the brink of collapse, with the looming threat of the Babylonian Empire. Jeremiah's ministry takes place during the last days of the kingdom of Judah, around the 7th to 6th centuries BCE, just before the fall of Jerusalem in 586 BCE.

In this verse, Jeremiah is calling attention to the idolatrous and immoral practices of the people living in the cities of Judah and the streets of Jerusalem. The verse implies a rhetorical question, suggesting that the people are witnesses to their own misdeeds and the apostasy of their society. The themes here include the condemnation of idolatry, the call to repentance, and the forthright denunciation of religious hypocrisy. Jeremiah is emphasizing that the people cannot claim ignorance of their actions or the actions of those around them. These behaviors are occurring openly, in broad daylight, and in the very heart of the nation's religious and political life.

The verse serves as a prelude to Jeremiah's famous Temple Sermon, where he warns that the presence of the Temple will not protect the people from divine judgment if they do not turn from their wicked ways. Jeremiah insists that outward religious observance is meaningless without genuine faithfulness and obedience to God's law. The verse is a call to self-examination and an indictment of a society that has turned away from the ethical and religious principles that should guide it. Jeremiah's message is a stark reminder that the covenant between God and His people requires social justice and personal righteousness, and that the consequences of failing to uphold these standards are dire.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H7200
    There are 1212 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רָאָה
    Transliteration: râʼâh
    Pronunciation: raw-aw'
    Description: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
  2. Strong's Number: H6213
    There are 2286 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עָשָׂה
    Transliteration: ʻâsâh
    Pronunciation: aw-saw'
    Description: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
  3. Strong's Number: H5892
    There are 937 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עִיר
    Transliteration: ʻîyr
    Pronunciation: eer
    Description: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
  4. Strong's Number: H3063
    There are 754 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְהוּדָה
    Transliteration: Yᵉhûwdâh
    Pronunciation: yeh-hoo-daw'
    Description: from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
  5. Strong's Number: H2351
    There are 159 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חוּץ
    Transliteration: chûwts
    Pronunciation: khoots
    Description: or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
  6. Strong's Number: H3389
    There are 600 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְרוּשָׁלַ͏ִם
    Transliteration: Yᵉrûwshâlaim
    Pronunciation: yer-oo-shaw-lah'-im
    Description: rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of יְרוּשָׁלֵם)); probably from (the passive participle of) יָרָה and שָׁלַם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem.