For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I [am] with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.
Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Jeremiah 6:27
Jeremiah 6:27 is a part of the larger text in the Book of Jeremiah, which is a compilation of the prophecies and sermons of the prophet Jeremiah. This verse is situated within a section that pronounces judgment on Judah and Jerusalem, warning of the impending Babylonian invasion and exile due to the people's disobedience and idolatry.
In this particular verse, God is speaking directly to Jeremiah, appointing him as a "tower" and a "fortress" among His people. This metaphorical language signifies Jeremiah's role as a stronghold of truth and a defender of righteousness in the midst of a morally corrupt society. Jeremiah is to be a figure of stability and security, offering guidance and protection through his prophetic ministry. The purpose of this role is twofold: first, that Jeremiah may personally "know and try their way," meaning he is to understand and assess the conduct of the people; second, by implication, that he may communicate this knowledge to them, calling for repentance and a return to covenant faithfulness.
The historical context of this verse is crucial to understanding its weight. Jeremiah's ministry spanned one of the most turbulent periods in Judah's history, just before and during the Babylonian siege and subsequent exile of its inhabitants. As a prophet, Jeremiah's task was incredibly challenging, as he had to confront both the people and their leaders with unpopular messages of impending doom if they did not change their ways.
In summary, Jeremiah 6:27 emphasizes the prophet's role as a divinely appointed sentinel, charged with discerning and addressing the moral and spiritual state of Judah. It reflects the gravity of the situation facing God's people and the urgency of Jeremiah's mission to call them back to a right relationship with God before it was too late.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H5414 There are 1816 instances of this translation in the Bible Lemma: נָתַן Transliteration: nâthan Pronunciation: naw-than' Description: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
Strong's Number: H969 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: בָּחוֹן Transliteration: bâchôwn Pronunciation: baw-khone' Description: xlit bâchôwnʼ corrected to bâchôwn; from בָּחַן; an assayer or metals; tower.
Strong's Number: H4013 There are 37 instances of this translation in the Bible Lemma: מִבְצָר Transliteration: mibtsâr Pronunciation: mib-tsawr' Description: also (in plural) feminine (Daniel 11:l5) מִבְצָרָה; from בָּצַר; a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender; (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold).
Strong's Number: H5971 There are 1654 instances of this translation in the Bible Lemma: עַם Transliteration: ʻam Pronunciation: am Description: from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
Strong's Number: H3045 There are 873 instances of this translation in the Bible Lemma: יָדַע Transliteration: yâdaʻ Pronunciation: yaw-dah' Description: a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
Strong's Number: H974 There are 28 instances of this translation in the Bible Lemma: בָּחַן Transliteration: bâchan Pronunciation: baw-khan' Description: a primitive root; to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate; examine, prove, tempt, try (trial).
Strong's Number: H1870 There are 627 instances of this translation in the Bible Lemma: דֶּרֶךְ Transliteration: derek Pronunciation: deh'-rek Description: from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).