Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
Complete Jewish Bible:
Then the king of Bavel put out Tzidkiyahu's eyes, bound him in chains, carried him off to Bavel and kept him in prison until the day of his death.
Berean Standard Bible:
Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon, where he kept him in custody until his dying day.
American Standard Version:
And he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon [to] the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.
[But] thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn [odours] for thee; and they will lament thee, [saying], Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Jeremiah 52:11
Jeremiah 52:11 is a verse that encapsulates the grim conclusion of Judah's final days as an independent kingdom before the Babylonian exile. This verse specifically recounts the fate of King Zedekiah, the last reigning monarch of Judah before the fall of Jerusalem. The historical context is set during the final siege of Jerusalem by the Babylonian army under King Nebuchadnezzar, which took place around 587-586 BCE.
The themes present in this verse are those of divine judgment, the consequences of disobedience, and the harsh realities of ancient warfare. Zedekiah's blinding serves as a literal and metaphorical removal of his royal authority and status, a common practice in the ancient Near East to ensure that a deposed king could not lead a rebellion or claim the throne again. The act of binding him in chains and taking him into exile in Babylon underscores the complete subjugation of Judah and the end of its sovereignty.
The imprisonment of Zedekiah until his death signifies not only the end of his reign but also the end of an era. It marks the fulfillment of prophecies made by Jeremiah and other prophets concerning the downfall of Judah due to its unfaithfulness to God and disregard for his laws. This event would have been a profound tragedy for the people of Judah, symbolizing the loss of their nationhood and the beginning of a period of exile and reflection that would shape their religious and cultural identity for generations to come.
In summary, Jeremiah 52:11 is a poignant verse that conveys the severity of divine retribution as understood within the historical and religious context of the time. It illustrates the fall of a king and the collapse of a nation, serving as a solemn reminder of the impermanence of earthly power and the importance of heeding divine guidance.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H5786 There are 5 instances of this translation in the Bible Lemma: עָוַר Transliteration: ʻâvar Pronunciation: aw-var' Description: a primitive root (rather denominatively from עוֹר through the idea of a film over the eyes); to blind; blind, put out. See also עַיִר.
Strong's Number: H5869 There are 830 instances of this translation in the Bible Lemma: עַיִן Transliteration: ʻayin Pronunciation: ah'-yin Description: probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
Strong's Number: H6667 There are 62 instances of this translation in the Bible Lemma: צִדְקִיָּה Transliteration: Tsidqîyâh Pronunciation: tsid-kee-yaw' Description: or צִדְקִיָּהוּ; from צֶדֶק and יָהּ; right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites; Zedekiah, Zidkijah.
Strong's Number: H4428 There are 1922 instances of this translation in the Bible Lemma: מֶלֶךְ Transliteration: melek Pronunciation: meh'-lek Description: from מָלַךְ; a king; king, royal.
Strong's Number: H894 There are 233 instances of this translation in the Bible Lemma: בָּבֶל Transliteration: Bâbel Pronunciation: baw-bel' Description: from בָּלַל; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire; Babel, Babylon.
Strong's Number: H631 There are 565 instances of this translation in the Bible Lemma: אָסַר Transliteration: ʼâçar Pronunciation: aw-sar' Description: a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle; bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.
Strong's Number: H5178 There are 119 instances of this translation in the Bible Lemma: נְחֹשֶׁת Transliteration: nᵉchôsheth Pronunciation: nekh-o'-sheth Description: for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
Strong's Number: H935 There are 2307 instances of this translation in the Bible Lemma: בּוֹא Transliteration: bôwʼ Pronunciation: bo Description: a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
Strong's Number: H5414 There are 1816 instances of this translation in the Bible Lemma: נָתַן Transliteration: nâthan Pronunciation: naw-than' Description: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
Strong's Number: H1004 There are 1718 instances of this translation in the Bible Lemma: בַּיִת Transliteration: bayith Pronunciation: bah'-yith Description: probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
Strong's Number: H6486 There are 31 instances of this translation in the Bible Lemma: פְּקֻדָּה Transliteration: pᵉquddâh Pronunciation: pek-ood-daw' Description: feminine passive participle of פָּקַד; visitation (in many senses, chiefly official); account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, [phrase] prison, reckoning, visitation.
Strong's Number: H3117 There are 1931 instances of this translation in the Bible Lemma: יוֹם Transliteration: yôwm Pronunciation: yome Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Strong's Number: H4194 There are 155 instances of this translation in the Bible Lemma: מָוֶת Transliteration: mâveth Pronunciation: maw'-veth Description: from מוּת; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).