Saying to a stock, Thou [art] my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned [their] back unto me, and not [their] face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
Also her hired men [are] in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, [and] are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, [and] the time of their visitation.
And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching [them], yet they have not hearkened to receive instruction.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Jeremiah 18:17
Jeremiah 18:17 is a part of the larger narrative within the Book of Jeremiah, which is a compilation of prophecies and sermons by the prophet Jeremiah. This verse is situated within a section that begins in Jeremiah 18:1 and continues through a series of oracles, providing context for the divine judgment against Judah and Jerusalem. In the ancient Near Eastern context, an east wind typically signified a harsh, destructive force, often bringing about desolation (as seen in other biblical references such as the plagues in Exodus or the drought in Hosea).
In Jeremiah 18:17, the verse speaks metaphorically of God's intention to scatter the people of Judah as a result of their disobedience and idolatry. The phrase "I will scatter them as with an east wind before the enemy" suggests a complete and overwhelming defeat, where the people will be helplessly swept away by the forces of their adversaries, much like how a fierce east wind would scatter debris or drive away clouds. The latter part of the verse, "I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity," conveys a poignant image of abandonment. In a culture where showing the back to someone was a sign of rejection or contempt, God's declaration that He will turn His back signifies a withdrawal of His protective presence and favor. This is a stark warning that in their time of greatest need—the day of their calamity—God will not be there to support them as they might expect. Instead, they will face the consequences of their actions alone.
The historical context of this verse is set during the final days of the Kingdom of Judah, just before the Babylonian exile. Jeremiah's prophecies were delivered during the reigns of the last kings of Judah, and this particular verse reflects the impending doom that would culminate in the fall of Jerusalem in 586 BCE. Jeremiah's message was one of sobering reality, calling the people to repentance while also foretelling the judgment that would come if they continued in their rebellion against God. Jeremiah 18:17 thus encapsulates the themes of divine judgment, the consequences of sin, and the conditional nature of God's covenant with His people. It serves as a powerful warning that God's favor is not unconditional and that turning away from Him invites disaster.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H6327 There are 66 instances of this translation in the Bible Lemma: פּוּץ Transliteration: pûwts Pronunciation: poots Description: a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse); break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
Strong's Number: H6921 There are 64 instances of this translation in the Bible Lemma: קָדִים Transliteration: qâdîym Pronunciation: kaw-deem' Description: or קָדִם; from קָדַם; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind); east(-ward, wind).
Strong's Number: H7307 There are 348 instances of this translation in the Bible Lemma: רוּחַ Transliteration: rûwach Pronunciation: roo'-akh Description: from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
Strong's Number: H6440 There are 1890 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּנִים Transliteration: pânîym Pronunciation: paw-neem' Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
Strong's Number: H341 There are 481 instances of this translation in the Bible Lemma: אֹיֵב Transliteration: ʼôyêb Pronunciation: o-yabe' Description: or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
Strong's Number: H7200 There are 1212 instances of this translation in the Bible Lemma: רָאָה Transliteration: râʼâh Pronunciation: raw-aw' Description: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
Strong's Number: H6203 There are 32 instances of this translation in the Bible Lemma: עֹרֶף Transliteration: ʻôreph Pronunciation: o-ref' Description: from עָרַף; the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative); back ((stiff-) neck((-ed).
Strong's Number: H3117 There are 1931 instances of this translation in the Bible Lemma: יוֹם Transliteration: yôwm Pronunciation: yome Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Strong's Number: H343 There are 38 instances of this translation in the Bible Lemma: אֵיד Transliteration: ʼêyd Pronunciation: ade Description: from the same as אוּד (in the sense of bending down); oppression; by implication misfortune, ruin; calamity, destruction.