Jeremiah 11:14

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear [them] in the time that they cry unto me for their trouble.

Complete Jewish Bible:

"So you, [Yirmeyahu,] don't pray for this people! Don't cry or pray on their behalf, because I won't listen to them when they cry to me because of their troubles.

Berean Standard Bible:

As for you, do not pray for these people. Do not raise up a cry or a prayer on their behalf, for I will not be listening when they call out to Me in their time of disaster.

American Standard Version:

Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry unto me because of their trouble.

KJV with Strong’s Numbers:

Therefore pray{H6419} not thou for this people{H5971}, neither lift up{H5375} a cry{H7440} or prayer{H8605} for them: for I will not hear{H8085} them in the time{H6256} that they cry{H7121} unto me for their trouble{H7451}.

Cross-References (KJV):

Jeremiah 7:16

  • ¶ Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.

Jeremiah 11:11

  • ¶ Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.

Jeremiah 14:11

  • Then said the LORD unto me, Pray not for this people for [their] good.

1 John 5:16

  • If any man see his brother sin a sin [which is] not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.

Exodus 32:10

  • Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.

Psalms 66:18

  • If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear [me]:

Hosea 5:6

  • They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him]; he hath withdrawn himself from them.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Jeremiah 11:14

Jeremiah 11:14 is a verse set within the larger context of the prophetic book of Jeremiah, which addresses the tumultuous period leading up to the Babylonian exile of the Judahites in the early 6th century BCE. Jeremiah, often called the "weeping prophet," is known for his messages of judgment against Judah for their idolatry and disobedience to God's laws. This particular verse is part of a larger passage where God reveals through Jeremiah that the people of Judah have broken their covenant with Him and have turned to other gods, despite His repeated warnings and pleas for repentance.

In Jeremiah 11:14, God instructs Jeremiah not to pray or intercede for the people of Judah because He has already decided not to listen to their prayers when they face trouble. This reflects the gravity of their sins and the point at which divine patience has been exhausted. The verse underscores the themes of divine justice, the consequences of apostasy, and the limits of intercessory prayer. It also highlights the role of a prophet as one who must sometimes deliver hard truths rather than offer comfort or mediation.

This directive to Jeremiah is a stark indication of the impending judgment on Judah. It serves as a warning to the people that their actions have consequences and that their pleas for mercy during the coming calamity will not be answered because of their persistent disobedience. The historical context of this verse is crucial to understanding its weight: it is a time when the southern kingdom of Judah is on the brink of destruction, and the people's spiritual leaders are being told that their usual recourse to prayer and supplication will be ineffective. This sets the stage for the fall of Jerusalem and the exile of its inhabitants, events that will profoundly shape the religious and national identity of the Israelites for generations to come.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H6419
    There are 82 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּלַל
    Transliteration: pâlal
    Pronunciation: paw-lal'
    Description: a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray; intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
  2. Strong's Number: H5971
    There are 1654 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַם
    Transliteration: ʻam
    Pronunciation: am
    Description: from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  3. Strong's Number: H5375
    There are 611 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָשָׂא
    Transliteration: nâsâʼ
    Pronunciation: naw-saw'
    Description: or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
  4. Strong's Number: H7440
    There are 33 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רִנָּה
    Transliteration: rinnâh
    Pronunciation: rin-naw'
    Description: from רָנַן; properly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief); cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
  5. Strong's Number: H8605
    There are 70 instances of this translation in the Bible
    Lemma: תְּפִלָּה
    Transliteration: tᵉphillâh
    Pronunciation: tef-il-law'
    Description: from פָּלַל; intercession, supplication; by implication, a hymn; prayer.
  6. Strong's Number: H8085
    There are 1072 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁמַע
    Transliteration: shâmaʻ
    Pronunciation: shaw-mah'
    Description: a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
  7. Strong's Number: H6256
    There are 258 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עֵת
    Transliteration: ʻêth
    Pronunciation: ayth
    Description: from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
  8. Strong's Number: H7121
    There are 689 instances of this translation in the Bible
    Lemma: קָרָא
    Transliteration: qârâʼ
    Pronunciation: kaw-raw'
    Description: a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
  9. Strong's Number: H7451
    There are 623 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רַע
    Transliteration: raʻ
    Pronunciation: rah
    Description: from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).