In that day the Lord will take away the bravery of [their] tinkling ornaments [about their feet], and [their] cauls, and [their] round tires like the moon,
Complete Jewish Bible:
On that day Adonai will take away their finery - their anklets, medallions and crescents,
Berean Standard Bible:
In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents;
American Standard Version:
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents;
KJV with Strong’s Numbers:
In that day{H3117} the Lord{H136} will take away{H5493} the bravery{H8597} of their tinkling ornaments{H5914} about their feet, and their cauls{H7636}, and their round tires like the moon{H7720},
Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man [is, so is] his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that [were] on their camels' necks.
And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred [shekels] of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that [was] on the kings of Midian, and beside the chains that [were] about their camels' necks.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Isaiah 3:18
No commentary available.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H3117 There are 1931 instances of this translation in the Bible Lemma: יוֹם Transliteration: yôwm Pronunciation: yome Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Strong's Number: H136 There are 910 instances of this translation in the Bible Lemma: אֲדֹנָי Transliteration: ʼĂdônây Pronunciation: ad-o-noy' Description: an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
Strong's Number: H5493 There are 283 instances of this translation in the Bible Lemma: סוּר Transliteration: çûwr Pronunciation: soor Description: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
Strong's Number: H8597 There are 50 instances of this translation in the Bible Lemma: תִּפְאָרָה Transliteration: tiphʼârâh Pronunciation: tif-aw-raw' Description: or תִּפְאֶרֶת; from פָּאַר; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively); beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
Strong's Number: H5914 There are 2 instances of this translation in the Bible Lemma: עֶכֶס Transliteration: ʻekeç Pronunciation: eh'-kes Description: from עָכַס; a fetter; hence, an anklet; stocks, tinkling ornament.
Strong's Number: H7636 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׁבִיס Transliteration: shâbîyç Pronunciation: shaw-beece' Description: from an unused root meaning to interweave; a netting for the hair; caul.
Strong's Number: H7720 There are 3 instances of this translation in the Bible Lemma: שַׂהֲרֹן Transliteration: sahărôn Pronunciation: sah-har-one' Description: from the same as סַהַר; a round pendant for the neck; ornament, round tire like the moon.