And it shall come to pass, [that] the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a [place] to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
And the fish that [was] in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Isaiah 19:8
Isaiah 19:8 is part of a prophecy given by the prophet Isaiah concerning the future judgments on Egypt. The verse specifically speaks to the distress that will befall the fishing industry, an important part of the Egyptian economy due to the Nile River and its tributaries being abundant with fish. The mourning and lamentation of the fishers, angle casters, and net spreaders indicate a severe disruption in the livelihoods of those who rely on fishing for their survival.
In the broader historical context, Egypt was a regional power and sometimes an adversary of Israel and Judah. Isaiah's prophecies often addressed the political dynamics of his time, including the relationships between nations and their attitudes towards the people of Israel. The judgment on Egypt's fisheries symbolizes a larger theme in the book of Isaiah, where God uses natural resources and economic mainstays to demonstrate His sovereignty over nations and to call His people to trust in Him rather than in human powers or the stability of worldly systems.
The themes present in this verse include God's control over nature and human enterprise, the vulnerability of human economies to divine judgment, and the idea that God's plans encompass all nations, not just Israel. It serves as a reminder that God's justice extends beyond the spiritual realm into the daily lives and occupations of people, affecting the poor and the prosperous alike. This verse also reflects the biblical motif of using ecological imagery to convey messages of judgment and restoration, signaling that human actions and national policies have consequences that can impact the environment and the communities that depend on it.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H1771 There are 2 instances of this translation in the Bible Lemma: דַּיָּג Transliteration: dayâg Pronunciation: dah-yawg' Description: from דִּיג; a fisherman; fisher.
Strong's Number: H578 There are 192 instances of this translation in the Bible Lemma: אָנָה Transliteration: ʼânâh Pronunciation: aw-naw' Description: a primitive root; to groan; lament, mourn.
Strong's Number: H7993 There are 121 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׁלַךְ Transliteration: shâlak Pronunciation: shaw-lak Description: a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
Strong's Number: H2443 There are 3 instances of this translation in the Bible Lemma: חַכָּה Transliteration: chakkâh Pronunciation: khak-kaw' Description: probably from חָכָה; a hook (as adhering); angle, hook.
Strong's Number: H2975 There are 48 instances of this translation in the Bible Lemma: יְאֹר Transliteration: yᵉʼôr Pronunciation: yeh-ore' Description: of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria; brook, flood, river, stream.
Strong's Number: H56 There are 2796 instances of this translation in the Bible Lemma: אָבַל Transliteration: ʼâbal Pronunciation: aw-bal' Description: a primitive root; to bewail; lament, mourn.
Strong's Number: H6566 There are 66 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּרַשׂ Transliteration: pâras Pronunciation: paw-ras' Description: a primitive root; to break apart, disperse, etc.; break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
Strong's Number: H4365 There are 3 instances of this translation in the Bible Lemma: מִכְמֶרֶת Transliteration: mikmereth Pronunciation: mik-meh'-reth Description: or מִכְמֹרֶת; feminine of מַכְמָר; a (fisher's) net; drag, net.
Strong's Number: H6440 There are 1890 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּנִים Transliteration: pânîym Pronunciation: paw-neem' Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
Strong's Number: H4325 There are 525 instances of this translation in the Bible Lemma: מַיִם Transliteration: mayim Pronunciation: mah'-yim Description: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Strong's Number: H535 There are 147 instances of this translation in the Bible Lemma: אָמַל Transliteration: ʼâmal Pronunciation: aw-mal' Description: a primitive root; to droop; by implication to be sick, to mourn; languish, be weak, wax feeble.