Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
Complete Jewish Bible:
Otherwise, I will strip her naked and place her as she was the day she was born, make her like a desert, place her like a dry land and kill her with thirst.
Berean Standard Bible:
Otherwise, I will strip her naked and expose her like the day of her birth. I will make her like a desert and turn her into a parched land, and I will let her die of thirst.
American Standard Version:
lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, [and] wast polluted in thy blood.
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
¶ And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, [and] thy heels made bare.
¶ Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:
And now she [is] planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Hosea 2:3
No commentary available.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H6584 There are 42 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּשַׁט Transliteration: pâshaṭ Pronunciation: paw-shat' Description: a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.); fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
Strong's Number: H6174 There are 15 instances of this translation in the Bible Lemma: עָרוֹם Transliteration: ʻârôwm Pronunciation: aw-rome' Description: or עָרֹם; from עָרַם (in its original sense); nude, either partially or totally; naked.
Strong's Number: H3322 There are 16 instances of this translation in the Bible Lemma: יָצַג Transliteration: yâtsag Pronunciation: yaw-tsag' Description: a primitive root; to place permanently; establish, leave, make, present, put, set, stay.
Strong's Number: H3117 There are 1931 instances of this translation in the Bible Lemma: יוֹם Transliteration: yôwm Pronunciation: yome Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Strong's Number: H3205 There are 403 instances of this translation in the Bible Lemma: יָלַד Transliteration: yâlad Pronunciation: yaw-lad' Description: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
Strong's Number: H7760 There are 550 instances of this translation in the Bible Lemma: שׂוּם Transliteration: sûwm Pronunciation: soom Description: or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
Strong's Number: H4057 There are 257 instances of this translation in the Bible Lemma: מִדְבָּר Transliteration: midbâr Pronunciation: mid-bawr' Description: from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
Strong's Number: H7896 There are 80 instances of this translation in the Bible Lemma: שִׁית Transliteration: shîyth Pronunciation: sheeth Description: a primitive root; to place (in a very wide application); apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, [idiom] look, make, mark, put (on), [phrase] regard, set, shew, be stayed, [idiom] take.
Strong's Number: H6723 There are 16 instances of this translation in the Bible Lemma: צִיָּה Transliteration: tsîyâh Pronunciation: tsee-yaw' Description: from an unused root meaning to parch; aridity; concretely, a desert; barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.
Strong's Number: H776 There are 2739 instances of this translation in the Bible Lemma: אֶרֶץ Transliteration: ʼerets Pronunciation: eh'-rets Description: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
Strong's Number: H4191 There are 694 instances of this translation in the Bible Lemma: מוּת Transliteration: mûwth Pronunciation: mooth Description: a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
Strong's Number: H6772 There are 17 instances of this translation in the Bible Lemma: צָמָא Transliteration: tsâmâʼ Pronunciation: tsaw-maw' Description: from צָמֵא; thirst (literally or figuratively); thirst(-y).