And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, [even] against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, [and] to slay such as be of upright conversation.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Genesis 39:17
Genesis 39:17 is a verse set within the larger narrative of Joseph, the favored son of Jacob, who was sold into slavery by his jealous brothers. The verse captures a pivotal moment in Joseph's story, where his integrity is put to the test. In this verse, the wife of Potiphar, a high-ranking Egyptian official, falsely accuses Joseph of attempting to seduce her. The historical context places us in the era of the patriarchs, where slavery was common, and Joseph, as a foreign slave in Egypt, was in a precarious and vulnerable position.
The themes present in this verse include false accusation, sexual purity, and the faithfulness of Joseph. Despite being faced with temptation and the potential for personal gain, Joseph maintains his moral integrity, which is evidenced by his refusal to succumb to his master's wife's advances. His commitment to righteousness is met with false allegations, which lead to his imprisonment. This moment underscores the recurring theme in Joseph's life of unjust suffering, which ultimately serves as a prelude to his later exaltation and role in God's providential plan.
The verse also touches on the dynamics of power and gender in ancient societies. Potiphar's wife, as the mistress of the household, wields a certain level of authority over the slaves, and her accusation against Joseph demonstrates how those in power could manipulate situations to their advantage, often at the expense of those with no social standing or recourse to justice.
In summary, Genesis 39:17 reflects the themes of integrity in the face of temptation, the vulnerability of the marginalized, the abuse of power, and the enduring faith of Joseph, whose steadfastness will later lead to his rise to prominence in Egypt and the fulfillment of his divine destiny.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H1696 There are 1050 instances of this translation in the Bible Lemma: דָבַר Transliteration: dâbar Pronunciation: daw-bar' Description: a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
Strong's Number: H1697 There are 1290 instances of this translation in the Bible Lemma: דָּבָר Transliteration: dâbâr Pronunciation: daw-baw' Description: from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
Strong's Number: H559 There are 4434 instances of this translation in the Bible Lemma: אָמַר Transliteration: ʼâmar Pronunciation: aw-mar' Description: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
Strong's Number: H5680 There are 32 instances of this translation in the Bible Lemma: עִבְרִי Transliteration: ʻIbrîy Pronunciation: ib-ree' Description: patronymic from עֵבֵר; an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber; Hebrew(-ess, woman).
Strong's Number: H5650 There are 714 instances of this translation in the Bible Lemma: עֶבֶד Transliteration: ʻebed Pronunciation: eh'-bed Description: from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
Strong's Number: H935 There are 2307 instances of this translation in the Bible Lemma: בּוֹא Transliteration: bôwʼ Pronunciation: bo Description: a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
Strong's Number: H6711 There are 12 instances of this translation in the Bible Lemma: צָחַק Transliteration: tsâchaq Pronunciation: tsaw-khak' Description: a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport; laugh, mock, play, make sport.