Of the nations [concerning] which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: [for] surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
¶ A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou [art] my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
¶ My soul breaketh for the longing [that it hath] unto thy judgments at all times.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Genesis 34:8
Genesis 34:8 is part of the narrative concerning Dinah, the daughter of Jacob (also known as Israel), and Shechem, the son of Hamor the Hivite. This verse occurs within the broader context of the patriarchal narratives in the Book of Genesis, which detail the lives and journeys of the ancestors of the Israelite people.
In this specific verse, Hamor is speaking to Jacob and his sons about his son Shechem's desire to marry Dinah. The verse reflects several key themes and cultural practices of the time:
1. **Marriage and Family Dynamics**: The request for Dinah's hand in marriage is presented in a context where family alliances were crucial for social stability and economic prosperity. Marriages were often arranged between families, and the consent of the patriarch, in this case, Jacob, would have been essential.
2. **Hospitality and Betrayal**: Prior to this request, Shechem had raped Dinah, which was a grave offense. Despite this, Hamor approaches Jacob's family as if a marriage alliance would be mutually beneficial, perhaps expecting that the social norms of hospitality and the potential for a peaceful resolution would prevail over the initial wrongdoing.
3. **Negotiation and Deception**: The narrative reveals the complexity of intercultural relationships and the use of negotiation and deception, which are recurring themes in the Genesis stories. Jacob's family will later use deception to negotiate the circumcision of all the men of Hamor's city as a condition for the marriage, which leads to further conflict and violence.
4. **Historical Context**: The story reflects the ancient Near Eastern context where city-dwellers (like Hamor and Shechem) and nomadic herders (like Jacob and his family) interacted, sometimes leading to tense and violent situations due to differing cultural norms and values.
5. **Moral and Ethical Questions**: The verse raises questions about morality, justice, and the treatment of women. Dinah's voice is notably absent from the narrative, highlighting the patriarchal nature of society at the time, where women's agency was limited, and their roles were often confined to being bargaining chips in familial negotiations.
In summary, Genesis 34:8 captures a moment of negotiation between two families from different cultural backgrounds, highlighting the themes of marriage, hospitality, deception, and the complex dynamics of family and societal honor in the ancient Near East. It also underscores the moral and ethical challenges faced by the characters in the narrative, which continue to resonate in discussions about gender roles and justice in contemporary interpretations of the biblical text.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H2544 There are 12 instances of this translation in the Bible Lemma: חֲמוֹר Transliteration: Chămôwr Pronunciation: kham-ore' Description: the same as חֲמוֹר; donkey; Chamor, a Canaanite; Hamor.
Strong's Number: H1696 There are 1050 instances of this translation in the Bible Lemma: דָבַר Transliteration: dâbar Pronunciation: daw-bar' Description: a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
Strong's Number: H559 There are 4434 instances of this translation in the Bible Lemma: אָמַר Transliteration: ʼâmar Pronunciation: aw-mar' Description: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
Strong's Number: H5315 There are 683 instances of this translation in the Bible Lemma: נֶפֶשׁ Transliteration: nephesh Pronunciation: neh'-fesh Description: from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
Strong's Number: H1121 There are 3654 instances of this translation in the Bible Lemma: בֵּן Transliteration: bên Pronunciation: bane Description: from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
Strong's Number: H7927 There are 54 instances of this translation in the Bible Lemma: שְׁכֶם Transliteration: Shᵉkem Pronunciation: shek-em' Description: the same as שְׁכֶם; ridge; Shekem, a place in Palestine; Shechem.
Strong's Number: H2836 There are 11 instances of this translation in the Bible Lemma: חָשַׁק Transliteration: châshaq Pronunciation: khaw-shak' Description: a primitive root; also interchangeable for חָשַׂךְ; to cling, i.e. join, (figuratively) to love, delight in; elliptically; to deliver; have a delight, (have a) desire, fillet, long, set (in) love.
Strong's Number: H1323 There are 499 instances of this translation in the Bible Lemma: בַּת Transliteration: bath Pronunciation: bath Description: from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
Strong's Number: H5414 There are 1816 instances of this translation in the Bible Lemma: נָתַן Transliteration: nâthan Pronunciation: naw-than' Description: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
Strong's Number: H802 There are 729 instances of this translation in the Bible Lemma: אִשָּׁה Transliteration: ʼishshâh Pronunciation: ish-shaw' Description: feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.