Genesis 27:10

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And thou shalt bring [it] to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.

Complete Jewish Bible:

and you will bring it to your father to eat; so that he will give his blessing to you before his death."

Berean Standard Bible:

Then take it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.”

American Standard Version:

and thou shalt bring it to thy father, that he may eat, so that he may bless thee before his death.

KJV with Strong’s Numbers:

And thou shalt bring{H935} it to thy father{H1}, that he may eat{H398}, and that{H834} he may bless{H1288} thee before{H6440} his death{H4194}.

Cross-References (KJV):


Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Genesis 27:10

Genesis 27:10 is part of the narrative concerning the patriarch Isaac and his sons, Esau and Jacob. The historical context of this verse is set within the family dynamics of Isaac's household in the ancient Near East. The themes present in this chapter include deception, family favoritism, and the struggle for blessings and birthright.

In the broader story, Isaac, who is old and nearly blind, intends to bless his elder son Esau before he dies. However, Rebekah, Isaac's wife, overhears this plan and, favoring her younger son Jacob, devises a scheme to ensure that Jacob receives the blessing instead. This verse captures Rebekah instructing Jacob to bring a dish of food to his father, masquerading as Esau, so that Isaac would bless Jacob, thinking he is Esau.

The themes of deception and sibling rivalry are central to the narrative, as Jacob deceives his father by pretending to be Esau to secure the paternal blessing. This event has significant implications for the family's future and the unfolding narrative of the Israelite people, as Jacob's descendants will be the ones through whom God's promises to Abraham will be fulfilled.

The verse also touches on the cultural significance of blessings in ancient Near Eastern society, where such blessings were considered irrevocable and had spiritual and material implications for the recipient's future. The preference of Isaac for Esau and of Rebekah for Jacob introduces a complex family dynamic that will have lasting consequences for the relationships between the characters and the nations that will descend from them.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H935
    There are 2307 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בּוֹא
    Transliteration: bôwʼ
    Pronunciation: bo
    Description: a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  2. Strong's Number: H1
    There are 15773 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָב
    Transliteration: ʼâb
    Pronunciation: awb
    Description: a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
  3. Strong's Number: H398
    There are 825 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָכַל
    Transliteration: ʼâkal
    Pronunciation: aw-kal'
    Description: a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
  4. Strong's Number: H834
    There are 220 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֲשֶׁר
    Transliteration: ʼăsher
    Pronunciation: ash-er'
    Description: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  5. Strong's Number: H1288
    There are 289 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בָרַךְ
    Transliteration: bârak
    Pronunciation: baw-rak'
    Description: a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
  6. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  7. Strong's Number: H4194
    There are 155 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מָוֶת
    Transliteration: mâveth
    Pronunciation: maw'-veth
    Description: from מוּת; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).